segunda-feira, 20 de maio de 2013

O Anjo de YHWH como Deus YHWH

 

Como observado anteriormente, por si só, categoria A não levanta qualquer questão relacionada às múltiplas consciências na divindade. A categoria A simplesmente descreve casos em que YHWH se comunica com o anjo de YHWH. Só a coexistência de passagens da categoria B, junto com passagens da categoria A levanta a questão de mais de uma identidade consciente da Divindade comunicando umas com as outras.

Por esta razão, uma vez que é a mais importante e mais controversa, vamos, na prática, começar com a categoria B, a fim de estabelecer a partir das declarações explícitas do Antigo Testamento que o anjo de YHWH não foi apenas considerado falando por YHWH, mas foi, ele mesmo, considerado como YHWH tanto pelos indivíduos nas histórias quanto pelos autores dos relatos. Como indicado acima, há 9 de tais passagens, quatro dos quais também contêm instruções adicionais que se enquadram na categoria A. Vamos começar nossa análise destas passagens começando com a primeira.

A primeira passagem em que encontramos a frase "o anjo de YHWH" é Gênesis 16. O contexto de Gênesis 16 é que a esposa de Abraão Sarai sugeriu que Abraão tentasse conceber um filho com sua serva Hagar. Hagar é de fato engravidada por Abraão e surge um antagonismo entre Sarai e Hagar sobre o assunto. Como resultado, Hagar foge para o deserto, onde é visitada pelo anjo de YHWH.

NVI - Gênesis 16:5 Então Sarai disse a Abrão: "Caia sobre você a afronta que venho sofrendo. Coloquei minha serva em seus braços, e agora que ela sabe que engravidou, despreza-me. Que o Senhor seja o juiz entre mim e você". 6 Respondeu Abrão a Sarai: "Sua serva está em suas mãos. Faça com ela o que achar melhor". Então Sarai tanto maltratou Hagar que esta acabou fugindo. 7 O Anjo do Senhor encontrou Hagar perto de uma fonte no deserto, no caminho de Sur, 8 e perguntou-lhe: "Hagar, serva de Sarai, de onde você vem? Para onde vai? " Respondeu ela: "Estou fugindo de Sarai, a minha senhora". 9 Disse-lhe então o Anjo do Senhor: "Volte à sua senhora e sujeite-se a ela". 10 Disse mais o anjo: "Multiplicarei tanto os seus descendentes que ninguém os poderá contar". 11 Disse-lhe ainda o Anjo do Senhor: "Você está grávida e terá um filho, e lhe dará o nome de Ismael, porque o Senhor a ouviu em seu sofrimento. 12 Ele será como jumento selvagem; sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele, e ele viverá em hostilidade contra todos os seus irmãos". 13* A Iahweh, que lhe falou, Hagar deu este nome: "Tu és El-Roí", pois, disse ela, "Vejo eu ainda aqui, depois daquele que me vê?"14 Por isso o poço, que fica entre Cades e Berede, foi chamado Beer-Laai-Roi.

*Bíblia de Jerusalem

Esta passagem é importante porque contém os componentes principais que, como veremos, são o precedente para encontros semelhantes mais tarde. Especificamente, como pode ser visto explicitamente nos versos 7, 9, 10 e 11, o texto identifica claramente que é "o anjo de YHWH", que vai visitar Hagar no deserto e falar com ela. No entanto, o que é mais significativo é a própria percepção de Hagar do que aconteceu, como refletido por suas palavras no versículo 13. O termo chave é a palavra hebraica para "depois" na frase: Vejo eu ainda aqui, depois daquele que me vê?" A palavra hebraica para "depois" é "Achar" (Strong n º 0310), que pode se referir a " depois ", no sentido de local ou tempo. Em outras palavras, Hagar pode ter se expressado como ela ter visto Deus pelas costas ou ter visto a "parte proibida" Dele (possivelmente semelhante ao Êxodo 33:17-23, 34:5-7, que discutiremos mais tarde). Ou, Hagar poderia ter se expressado como ela mesma continuasse a estar viva para ver o mundo a partir daquele ponto no tempo em que Deus a viu. De qualquer maneira, esta afirmação indica que Hagar realmente viu alguém que ela considera como Deus. Há três razões para isso.

Primeiro, se a segunda interpretação está correta, então Hagar está surpresa por ela ainda estar viva após um encontro com Deus. No entanto, a expectativa de morte depois de um encontro com Deus está sempre associada com o fato de vê-Lo, não com apenas ouvir Sua voz do céu. Em outras palavras, ela parece ter alguma consciência de que não iria mais ver depois desse encontro. E essa consciência, por si só, indica a percepção dela de ter visto Deus YHWH. (Este fato vai continuar a ser importante à medida que avançamos para tratar de outros encontros semelhantes, especialmente Êxodo 33-34). Mas o ponto aqui é simples. O espanto de Hagar envolve o fato de que ela ainda está viva para ver o mundo, depois de ter visto Deus. Em segundo lugar, em hebraico, o relato de Hagar, de ela ter "olhado" é processado no pretérito perfeito, o que indica uma ação concluída. Assim, é mais provável que Hagar esteja refletindo sobre o fato de que ela tinha acabado de ver Deus, o Deus que vê. Em terceiro lugar, as palavras de Hagar refletem um trocadilho ou jogo de palavras, especificamente a ironia que ela tem-se visto o Deus que vê. Por todas estas razões, é claro que Hagar considera ter visto Deus YHWH e fica espantada por ainda estar viva depois de tê-Lo visto.

No entanto, visto que os versículos 7, 9, 10 e 11 são repetidamente claros em que é o anjo de YHWH que Hagar está encontrando, torna-se óbvio que Hagar considera encontrar o anjo de YHWH como encontrar Deus YHWH, o Vivente. E não só Hagar, mas o autor da passagem também considera isso. Afinal, é o autor, e não Hagar, que usa o título de "o anjo de YHWH" ao longo da passagem em relação ao visitante que ele sabe que Hagar considera como YHWH Deus, o Vivente. E o autor não oferece correção da percepção de Hagar de que o anjo de YHWH é realmente Deus YHWH, o Vivente. Consequentemente, o ponto relevante aqui é que esta passagem identifica claramente o anjo de YHWH como Deus YHWH.

A segunda passagem em que encontramos a frase "o anjo de YHWH" é Gênesis 21. No entanto, Gênesis 21 cai na categoria A e atualmente estamos cobrindo passagens na categoria B. E assim, vamos passar para a próxima utilização da frase "anjo de YHWH", que ocorre em Gênesis 22:1-12, que na verdade se enquadra na categoria B. O contexto para Gênesis 22 é que Abraão já concebeu um filho através de sua esposa Sarai, assim como Deus havia prometido. Sarai já deu à luz. E agora o garoto Isaac tem idade suficiente para acompanhar seu pai em uma viagem da terra de Gerar, onde Abimeleque era o rei dos filisteus (Gênesis 21:32-34) à terra de Moriá (uma das colinas de Jerusalém), onde no capítulo 22:01, Deus ordena a Abraão para oferecer Isaac como sacrifício.

NVI - Gênesis 21:34 E morou Abraão na terra dos filisteus por longo tempo. 22:01 Passado algum tempo, Deus pôs Abraão à prova, dizendo-lhe: "Abraão! " Ele respondeu: "Eis-me aqui". 2 Então disse Deus: "Tome seu filho, seu único filho, Isaque, a quem você ama, e vá para a região de Moriá. Sacrifique-o ali como holocausto num dos montes que lhe indicarei". 3 Na manhã seguinte, Abraão levantou-se e preparou o seu jumento. Levou consigo dois de seus servos e Isaque seu filho. Depois de cortar lenha para o holocausto, partiu em direção ao lugar que Deus lhe havia indicado. 4 No terceiro dia de viagem, Abraão olhou e viu o lugar ao longe. 5 Disse ele a seus servos: "Fiquem aqui com o jumento enquanto eu e o rapaz vamos até lá. Depois de adorarmos, voltaremos". 6 Abraão pegou a lenha para o holocausto e a colocou nos ombros de seu filho Isaque, e ele mesmo levou as brasas para o fogo, e a faca. E caminhando os dois juntos, 7 Isaque disse a seu pai Abraão: "Meu pai! " "Sim, meu filho", respondeu Abraão. Isaque perguntou: "As brasas e a lenha estão aqui, mas onde está o cordeiro para o holocausto? " 8 Respondeu Abraão: "Deus mesmo há de prover o cordeiro para o holocausto, meu filho". E os dois continuaram a caminhar juntos. 9 Quando chegaram ao lugar que Deus lhe havia indicado, Abraão construiu um altar e sobre ele arrumou a lenha. Amarrou seu filho Isaque e o colocou sobre o altar, em cima da lenha. 10 Então estendeu a mão e pegou a faca para sacrificar seu filho. 11 Mas o Anjo do Senhor o chamou do céu: "Abraão! Abraão!" "Eis-me aqui", respondeu ele. 12 "Não toque no rapaz", disse o Anjo. "Não lhe faça nada. Agora eu sei que você teme a Deus, porque não me negou seu filho, o seu único filho."

Esta passagem em particular é bastante interessante porque, como mencionado anteriormente, ela realmente cai nas categorias A e B. Em outras palavras, não se refere apenas ao anjo de YHWH como Deus YHWH, com o anjo de YHWH receber adoração como Deus, mas também faz uma distinção entre a figura conhecida como o anjo de YHWH e outra pessoa também identificada como YHWH. Consequentemente, seu conteúdo é expressamente trinitário na natureza.

Ao examinarmos este relato, o capítulo 22:1-2 claramente identifica que "Deus" é aquele que vai testar Abraão, colocando o caráter de Abraão à prova, ordenando a Abraão que oferecesse seu filho Isaque em sacrifício. O comentário de Abraão no versículo 8, que Deus proverá para si um cordeiro deixa claro que o sacrifício é uma oferenda a Deus. Mas os versículos 10-12 são os mais críticos sobre este ponto. Como Abraão está prestes a matar Isaac como um sacrifício, no versículo 10, o texto do versículo 11 identifica que "o anjo de YHWH" chama Abraão, do céu. As palavras do anjo de YHWH no versículo 12 são extremamente significativas.

Em uma única frase, o anjo de YHWH distingue entre ele e outra parte que ele se refere como "Deus" e, ao mesmo tempo, identificando-se como Deus. O anjo se refere a si mesmo como "eu" na frase "agora eu sei", e como "me" na frase "não me negaste o teu único filho." No entanto, entre a referência a "eu" e "me" vem a referência a "Deus", claramente criando a impressão de que o "eu" e "me" que estão fazendo o discurso dizem respeito a alguém diferente de si mesmo como Deus, de tal modo que ele não pode se referir a Deus simplesmente como "eu" ou "me". Se o anjo de YHWH estivesse simplesmente retransmitindo a mensagem de Deus, palavra por palavra, seria de se esperar que a leitura da frase fosse: "Agora eu sei que tu me temes, vendo que tu não negaste o teu único filho". Mas a terceira parte referente a "Deus", no meio da declaração, identifica Deus como uma parte distinta do orador (em vez de Deus, como o mesmo orador, cujas palavras estão apenas sendo retransmitidas).

No entanto, devemos também lembrar que o versículo 1-2 já identifica "Deus" como a parte que estava realizando o teste para que Ele possa "conhecer" algo sobre Abraão. E o versículo 8 já identificou que Ele era "Deus" para quem o sacrifício ia ser oferecido. Então, por outro lado, se o anjo de YHWH entendeu que ele próprio não era também Deus, então ele não iria identificar-se como Aquele que estava testando Abraão, como Aquele que "agora" como um resultado do teste "conhecia" o caráter de Abraão, e como Aquele a quem o sacrifício de Isaac estava prestes a ser oferecido. Em outras palavras, se o anjo de YHWH entendeu que ele próprio não era Deus também, então nós esperaríamos que o seu relato fosse: "Deus agora sabe que você O teme, vendo que tu não negaste o teu filho a Ele." Mas, em vez disso, ele diz: "agora eu sei" e "não me negaste o teu filho a mim", identificando-se como o testador e o destinatário do sacrifício de adoração, dois papéis que o autor da passagem já identificou como Deus.

Consequentemente, tanto o autor da passagem e as palavras do anjo de YHWH identificam, simultaneamente, o anjo de YHWH como o Deus de Abraão, sendo adorado com um sacrifício e outra parte que também é identificada como Deus pelo anjo de YHWH (quando o anjo de YHWH fala de Deus como uma terceira parte referindo-se a si mesmo como "eu" e "mim"). A passagem demonstra claramente que o autor e o anjo de YHWH entenderam que houve pelo menos duas figuras distintas identificáveis ​​como YHWH, o Deus de Abraão. Além disso, não podemos ignorar a precocidade desta passagem. Ela aparece em apenas 22 capítulos na Bíblia e é um dos eventos mais importantes do Antigo Testamento envolvendo o patriarca Abraão, o fundador da fé judaica. Como tal, as imagens e os fatos desse relato vão ser muito influentes no desenvolvimento da compreensão judaica da Divindade e de interpretações judaicas de posteriores encontros semelhantes com Deus e com a figura conhecida como o anjo de YHWH.

A próxima ocorrência da frase "o anjo de YHWH" pode ser encontrada em Êxodo 3, que também cai na categoria B. O contexto de Êxodo 3 é que Moisés fugiu do Egito e está agora vivendo na terra de Midiã, depois de ter se casado com a filha do Midianita Jetro. Ele está cuidando de ovelhas no deserto e vai para o monte de Deus, onde ele vê a sarça ardente. Como Gênesis 16 e 22, esta é uma passagem muito antiga e os eventos que ela descreve são alguns dos eventos mais importantes e influentes na história da compreensão judaica de Deus. Como Gênesis 22, certamente podemos concluir que os fatos desse relato teriam influenciado todos os conceitos judaicos de Deus que vieram depois dele.

NVI - Êxodo 3:1 Moisés pastoreava o rebanho de seu sogro Jetro, que era sacerdote de Midiã. Um dia levou o rebanho para o outro lado do deserto e chegou a Horebe, o monte de Deus. 2 Ali o Anjo do Senhor lhe apareceu numa chama de fogo que saía do meio de uma sarça. Moisés viu que, embora a sarça estivesse em chamas, esta não era consumida pelo fogo. 3 "Que impressionante! ", pensou. "Por que a sarça não se queima? Vou ver isso de perto. " 4 O Senhor viu que ele se aproximava para observar. E então, do meio da sarça Deus o chamou: "Moisés, Moisés! " "Eis-me aqui", respondeu ele. 5 Então disse Deus: "Não se aproxime. Tire as sandálias dos pés, pois o lugar em que você está é terra santa". 6 Disse ainda: "Eu sou o Deus de seu pai, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, o Deus de Jacó". Então Moisés cobriu o rosto, pois teve medo de olhar para Deus... 13 Moisés perguntou: "Quando eu chegar diante dos israelitas e lhes disser: O Deus dos seus antepassados me enviou a vocês, e eles me perguntarem: ‘Qual é o nome dele? ’ Que lhes direi? " 14 Disse Deus a Moisés: "EU SOU O QUE SOU. É isto que você dirá aos israelitas: Eu Sou me enviou a vocês". 15 Disse também Deus a Moisés: "Diga aos israelitas: O Senhor, o Deus dos seus antepassados, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, o Deus de Jacó, enviou-me a vocês”. Esse é o meu nome para sempre, nome pelo qual serei lembrado de geração em geração. 16 "Vá, reúna as autoridades de Israel e diga-lhes: O Senhor, o Deus dos seus antepassados, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, apareceu a mim e disse: Eu virei em auxílio a vocês; pois vi o que lhes tem sido feito no Egito”.

Esta passagem é absolutamente notável em termos de suas implicações trinitárias. Primeiro, no versículo 2 fica bastante claro que é o anjo de YHWH que está aparecendo para Moisés na sarça ardente. Segundo, temos que considerar o versículo 4. O versículo 4 afirma que "quando YHWH viu" Moisés indo na direção da sarça ardente para investigar, então"Deus", chama Moisés. Aqui temos dois termos "YHWH" e "Deus" e claramente o versículo 4 usa propositalmente "YHWH" como sinônimo de "Deus" de forma que Deus YHWH vê Moisés vindo para investigar e ao ver Moisés vindo, então Deus YHWH chama Moisés. No entanto, o texto do versículo 4 diz claramente que quando Deus YHWH vê Moisés chegando e chama Moisés, Deus YHWH faz isso "a partir do meio da" sarça ardente. No entanto, o versículo 2 já identificou que era o anjo de YHWH que estava aparecendo a Moisés na sarça ardente. Consequentemente, versículos 2 e 4 inequivocamente identificam o anjo de YHWH como Deus YHWH. Além disso, no versículo 6, o anjo de YHWH se identifica como o Deus de Abraão, Isaac e Jacob.

E também podemos notar a partir do versículo 6, que ao ouvir o orador declarar-se Deus, Moisés esconde o rosto, porque ele tem medo de olhar para Deus. Por quê? Aparentemente, como Hagar, em Gênesis 16 e como Jacó em Gênesis 32 (que examinaremos mais tarde), Moisés tem a percepção de que um homem não pode ver a face de Deus e viver. Na verdade, deve haver pouca dúvida de que Moisés tem essa compreensão, porque ele está familiarizado com os relatos anteriores de Hagar e Jacó, possivelmente transmitidos para ele pela tradição oral ou mantidos nos registros do Egito, depois que José tornou-se segundo Faraó e trouxe o povo de Israel.

No versículo 13, Moisés pergunta a Deus qual é o nome Dele. Esta ação também é facilmente identificável com as ações de Jacó em Gênesis 32. E mais uma vez, deve haver pouca dúvida de que Moisés está familiarizado com o relato de Jacó. E essa familiaridade influencia suas próprias ações, incluindo o medo que ver Deus pode levar à morte e seu desejo de aprender o nome de Deus. Ambos os itens são também características do encontro de Jacó. E também veremos esses mesmos dois elementos repetidos em passagens posteriores. (particularmente Êxodo 33-34, Juízes 6 e Juízes 13).

Seguindo adiante, vemos que no versículo 14 Deus realmente responder ao pedido de Moisés para saber o nome Dele e Deus pronuncia seu nome a Moisés na expressão "EU SOU O QUE EU SOU." E, claro, este nome não é arbitrário ou irrelevante. Não é apenas um nome, mas um nome que identifica Deus em termos de sua própria natureza. A frase "EU SOU O QUE EU SOU" é composta da palavra hebraica "hayah" (Strong n º 01961) repetido duas vezes. "Hayah" significa "ser" ou "existir." Em outras palavras, o nome de Deus é por si só uma referência ao fato de que ele é o único existente, o Vivente, o "eu sou o que sou." Na verdade, "YHWH" (Strong n º 03.068), que é a tradução comum do nome de Deus, é derivado diretamente do "hayah" e a definição de YHWH é "o existente." Parece que Hagar também entendeu que quem a visitou era “o existente”, uma vez que ela chamou o poço, onde o anjo de YHWH veio a ela, de "Beerlahairoi" (Strong n º 0883), que significa "poço do Vivente que me vê." O fato mais relevante, relativo a este nome, são suas implicações referentes a eterna e auto existência de seu portador. Esse nome transmite a ideia que o seu portador tem, em si mesmo, o poder de ser, que sua existência não depende de mais nada, que ele é auto existente, que ele é o "eu sou", que ele sempre "é". Nenhum indivíduo identificado por esse nome poderia ser pensado como um ser criado. E aqui esse nome está sendo reivindicado e dirigido à figura conhecida como o anjo de YHWH que está aparecendo e falando a Moisés a partir da sarça ardente. Falaremos mais sobre esse ponto importante, mais tarde.

Finalmente, no caso de ter ficado qualquer dúvida de que o ponto de vista é que YHWH é na verdade o próprio Deus YHWH, podemos comparar o versículo 2 diretamente com o versículo 16. O versículo 2 declara que é o anjo de YHWH que está aparecendo a Moisés na sarça ardente. O versículo 16 declara que é Deus YHWH, o Deus de Abraão, Isaac e Jacó, que está aparecendo a Moisés na sarça.

NVI - Êxodo 3:2 Ali o Anjo do Senhor lhe apareceu numa chama de fogo que saía do meio de uma sarça. Moisés viu que, embora a sarça estivesse em chamas, esta não era consumida pelo fogo.

NVI - Êxodo 3:16 "Vá, reúna as autoridades de Israel e diga-lhes: O Senhor, o Deus dos seus antepassados, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, apareceu a mim e disse: Eu virei em auxílio de vocês; pois vi o que lhes tem sido feito no Egito.

Certamente o anjo do YHWH continua a ser considerado como o verdadeiro Deus YHWH pelos patriarcas e nestes eventos muito importantes que moldaram a teologia do povo judeu desde os primeiros tempos.

Mas, antes de passar para a próxima ocorrência da frase "o anjo de YHWH", devemos parar e dizer algumas palavras sobre Êxodo 6. Este encontro vem apenas três capítulos após o primeiro encontro de Moisés com Deus no capítulo 3. Consequentemente, o seu conteúdo deve ser entendido e interpretado à luz do capítulo 3. E, como vimos, no capítulo 3, era o anjo de YHWH aparecendo e falando a Moisés na sarça ardente. No capítulo 3, o anjo de YHWH foi claramente, e de várias formas, identificado como sendo Deus YHWH. Portanto, não devemos ficar surpresos ou confusos quando o capítulo 6 começa descrevendo como "YHWH", mais uma vez, fala com Moisés. Também não devemos interpretar o capítulo 6 isoladamente, como se os acontecimentos do capítulo 3 não instruíssen a nossa compreensão do capítulo 6. Em vez disso, devemos assumir que é novamente o anjo de YHWH, a mesma figura que apareceu pela primeira vez e falou com Moisés na sarça ardente, no capítulo 3, e que em todo o capítulo 3 também é conhecido simplesmente como YHWH, assim como ele parece ser aqui no capítulo 6:1.

NVI - Êxodo 6:1 Então o Senhor disse a Moisés: "Agora você verá o que farei ao faraó: Por minha mão poderosa, ele os deixará ir; por minha mão poderosa, ele os expulsará do seu país". 2 Disse Deus ainda a Moisés: "Eu sou o Senhor. 3 Apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó como o Deus Todo-poderoso, mas pelo meu nome, YHWH, não me revelei a eles.

O que é tão interessante sobre o capítulo 6 é isso. Se de fato é o anjo de YHWH quem está falando com Moisés, assim como no capítulo 3, então o anjo de YHWH está se identificando como o único que "apareceu" para Abraão, Isaac e Jacó. Em particular, isto significa que o encontro de Jacó, em que ele luta com um homem a quem ele se refere como "Deus", também foi um encontro com a figura que apareceu para Moisés na sarça ardente e é identificado tanto como "o anjo de YHWH" e também simplesmente como "YHWH." E Êxodo 6 corrobora esta interpretação, porque no versículo 3, Deus YHWH declara que seu nome YHWH não foi conhecido por Abraão, Isaac e Jacó. Esta é uma referência a Gênesis 32, em que Jacó estava perguntando o nome do homem, mas não foi dito a ele. Obviamente, tanto nós como leitores e o próprio Moisés fomos levados a entender os encontros de Moisés com Deus YHWH em termos do precedente anterior dos encontros dos antigos patriarcas. E, como já mostramos, detalhadamente, os principais acontecimentos nas vidas daqueles patriarcas forneceram a identificação inequívoca de que o anjo de YHWH é o próprio Deus YHWH e ainda há outra parte além do anjo de YHWH, que também é conhecido como Deus YHWH.

A próxima passagem em que a frase "o anjo de YHWH" ocorre é Êxodo 14, que também cai na categoria B. O contexto de Êxodo 14 é o seguinte. Primeiro, em Êxodo 14:19 é claramente o anjo de YHWH que está com a coluna de nuvem e fogo que vem antes do acampamento dos israelitas.

NVI - Êxodo 14:19 A seguir o anjo de Deus que ia à frente dos exércitos de Israel retirou-se, colocando-se atrás deles. A coluna de nuvem também saiu da frente deles e se pôs atrás,

No entanto, apenas um capítulo anterior, Êxodo 13:09 já identificou que é Deus YHWH que está à frente dos israelitas com a coluna de nuvem e fogo.

NVI - Êxodo 13:21 Durante o dia o Senhor ia adiante deles, numa coluna de nuvem, para guiá-los no caminho, e de noite, numa coluna de fogo, para iluminá-los, e assim podiam caminhar de dia e de noite. 22 A coluna de nuvem não se afastava do povo de dia, nem a coluna de fogo, de noite.

Aqui de uma forma muito simples, podemos ver que o título de "o anjo de YHWH" foi entendido como sendo intercambiável ​​com YHWH. Desta maneira simples, esses dois capítulos consecutivos demonstram que o anjo de YHWH é Deus YHWH.

Segundo, nos lembramos de Êxodo 3 em que é o anjo de YHWH que aparece para Moisés a partir do meio das chamas que circundavam a sarça. E também lembramos que o texto de Gênesis 3 refere-se ao anjo de YHWH como sendo ele próprio Deus YHWH. Especificamente, no capítulo 3, o versículo 2, declara que era o anjo de YHWH que estava aparecendo nas chamas e ainda o versículo 4 diz que era Deus YHWH que olhou para Moisés de dentro do fogo.

NVI - Êxodo 3:2 Ali o Anjo do Senhor lhe apareceu numa chama de fogo que saía do meio de uma sarça. Moisés viu que, embora a sarça estivesse em chamas, esta não era consumida pelo fogo. 3 "Que impressionante!", pensou. "Por que a sarça não se queima? Vou ver isso de perto." 4 O Senhor viu que ele se aproximava para observar. E então, do meio da sarça Deus o chamou: "Moisés, Moisés”! “Eis-me aqui", respondeu ele.

Em Êxodo 14, os israelitas já deixaram o Egito sob a liderança de Moisés e como eles fazem seu caminho pelo deserto, eles são levados de dia por uma coluna de nuvem e de noite por uma coluna de fogo. Muito similar ao Êxodo 3, o versículo 19 de Êxodo 14 refere-se ao anjo de YHWH estar no meio do fogo, de modo que quando o anjo de Deus se move para a parte de trás do acampamento assim como a coluna de fogo. No entanto, o versículo 24 de Êxodo 14, bem como Êxodo 13:21 e Números 14:11 explicitamente declaram que é YHWH que olha para fora no meio da coluna de fogo.

NVI - Êxodo 14:19 A seguir o anjo de Deus que ia à frente dos exércitos de Israel retirou-se, colocando-se atrás deles. A coluna de nuvem também saiu da frente deles e se pôs atrás... 24 No fim da madrugada, do alto da coluna de fogo e de nuvem, o Senhor viu o exército dos egípcios e o pôs em confusão.

NVI - Êxodo 13:21 Durante o dia o Senhor ia adiante deles, numa coluna de nuvem, para guiá-los no caminho, e de noite, numa coluna de fogo, para iluminá-los, e assim podiam caminhar de dia e de noite. 22 A coluna de nuvem não se afastava do povo de dia, nem a coluna de fogo, de noite.

NVI - Números 14:13 Moisés disse ao Senhor: "Então os egípcios ouvirão que pelo teu poder fizeste este povo sair dentre eles, 14 e falarão disso aos habitantes desta terra. Eles ouviram que tu, ó Senhor, estás com este povo e que te vêem face a face, Senhor, e que a tua nuvem paira sobre eles, e que vais adiante deles numa coluna de nuvem de dia e numa coluna de fogo de noite.

Como podemos ver, as descrições em Êxodo 13 e 14, bem como em Números 14, são quase idênticas às descrições de Êxodo 3. É declarado, especificamente, que é o anjo de YHWH que está dentro do fogo e, ainda, quando ele olha para fora, de dentro do fogo, Ele é identificado simplesmente como Deus YHWH. Isso é quase idêntico ao capítulo 3. Novamente, a coerência com o precedente demonstra ser a norma definidora nestes relatos.

Consequentemente, o versículo 19 e o versículo 24 de Êxodo 14 fornecem outro exemplo, quando o anjo de YHWH é mostrado para ser um título intercambiável ​​para YHWH. E além da intercambialidade dos títulos em Êxodo 14:19 e 24, Êxodo 14 contém outra consistência notável, indicando que a figura conhecida como o anjo de YHWH é realmente Deus YHWH. Isso decorre do fato de que é explicitamente declarado inúmeras vezes em Deuteronômio. De acordo com Deuteronômio 4:12, quando Deus desceu sobre o Monte Sinai (Horebe) os israelitas não viram nenhuma forma real, mas apenas o fogo e uma voz falando do fogo.

NVI - Deuteronômio 4:10 Houve um dia em que vocês estiveram diante do Senhor, o seu Deus, em Horebe, quando o Senhor me disse: "Reúna o povo diante de mim para ouvir as minhas palavras, a fim de que aprendam a me temer enquanto viverem sobre a terra, e as ensinem a seus filhos". 11 Vocês se aproximaram e ficaram ao pé do monte. O monte ardia em chamas que subiam até o céu, e estava envolvido por uma nuvem escura e densa. 12 Então o Senhor falou a vocês do meio do fogo. Vocês ouviram as palavras, mas não viram forma alguma; apenas se ouvia a voz.

Em Deuteronômio 4:23, o fato de que os israelitas não virem nenhuma forma está ligado à intenção de Deus que eles não criarem qualquer imagem ou forma para cultuarem como um ídolo. No entanto, o versículo 24 continua a afirmar que Deus YHWH era o fogo, declarando: "o SENHOR (YHWH), teu Deus é um fogo consumidor."

NVI - Deuteronômio 4:23 Tenham o cuidado de não esquecer da aliança que o Senhor, o seu Deus, fez com vocês; não façam para si ídolo algum com a forma de qualquer coisa que o Senhor, o seu Deus, proibiu. 24 Pois o Senhor, o seu Deus, é fogo consumidor; é Deus zeloso.

E Deuteronômio 9 reitera a capacidade de Deus YHWH de assumir a forma de fogo, quando se descreveu YHWH Deus foi, "como um fogo consumidor", à frente dos israelitas para destruir seus inimigos. Ao dizer isto, é claro, Moisés está se referindo à coluna de fogo que destruiu os egípcios em Êxodo 14:24

NVI - Deuteronômio 9:3 Esteja, hoje, certo de que o Senhor, o seu Deus, ele mesmo, vai adiante de você como fogo consumidor. Ele os exterminará e os subjugará diante de você. E você os expulsará e os destruirá, como o Senhor lhe prometeu.

Consequentemente, os livros de Moisés descrevem Deus YHWH assumindo a forma de um fogo consumidor pela primeira vez na sarça, em seguida, na coluna de fogo, que os levou para fora do Egito, e também no fogo quando Deus YHWH desceu no Monte Sinai. Vale a pena repetir esses pontos. No caso da coluna de fogo, e o fogo no Monte Sinai, a linguagem e as imagens são idênticas a experiência de Moisés na sarça ardente, onde se diz que Deus olha de dentro do fogo e fala de dentro do fogo. A única diferença é que em Êxodo 3:2 a figura de fogo na sarça é identificada pelo título de "o anjo de YHWH", enquanto que em Êxodo 13, Êxodo 14, Números 14, Deuteronômio 4 e 9, a figura de fogo é identificada como YHWH o próprio Deus. Parece que a referência inicial a esta figura de fogo em Êxodo 3:2 identifica-o com o título de "o anjo de YHWH", mas as referências posteriores a esta figura de fogo interagem com Moisés e os israelitas, inclusive nos versículos 3-4 e 16 de Êxodo 3 (o mesmo capítulo) consideram esta figura de fogo como o próprio Deus YHWH. Então, mais uma vez, a consistência dos detalhes indica que o anjo de YHWH era Deus YHWH.

Números 22 é a próxima passagem onde a frase "o anjo de YHWH" ocorre e ela, na verdade, se encaixa em ambas as categorias, A e B. Nós vamos abordar os casos da categoria A, mais tarde, mas por enquanto vamos abordar a importância de Números 22 em termos de sua colocação na categoria B (passagens onde "o anjo de YHWH" é identificado como Deus YHWH). O contexto de Números 22 é que o povo de Israel deixou o Egito e está viajando pelo deserto rumo à Terra Prometida. Tendo derrotado os exércitos dos Reis amorreus, Og e Siom, os israelitas chegaram à região de Moabe, que está no lado leste do Jordão, através do Mar Morto de Jericó, Jerusalém e Hebron. Os moabitas estão com medo dos israelitas, então Balak, o Rei moabita, envia mensageiros para chamar Balaão. Balaão era um gentio (não israelita) homem sábio e profeta que vivia entre os hititas, na cidade de Petor (perto da fronteira moderna da Síria e Turquia). Até certo ponto, Balaão parecia servir ou pelo menos ter conhecimento do verdadeiro Deus, o Deus de Israel, que falou com Ele ocasionalmente. Números 22 registra um exemplo de interação de Balaão com Deus YHWH.

Números 22:4 Então os moabitas disseram aos líderes de Midiã: "Essa multidão devorará tudo o que há ao nosso redor, como o boi devora o capim do pasto". Balaque, filho de Zipor, rei de Moabe naquela época, 5 enviou mensageiros para chamar Balaão, filho de Beor, que estava em Petor, perto do Rio, em sua terra natal. A mensagem de Balaque dizia: "Um povo que saiu do Egito cobre a face da terra e se estabeleceu perto de mim. 6 Venha agora lançar uma maldição contra ele, pois é forte demais para mim. Talvez então eu tenha condições de derrotá-lo e de expulsá-lo da terra. Pois sei que quem você abençoa é abençoado, e quem você amaldiçoa é amaldiçoado". 7 Os líderes de Moabe e os de Midiã partiram, levando consigo o preço para os encantamentos mágicos. Quando chegaram, comunicaram a Balaão o que Balaque tinha dito. 8 Disse-lhes Balaão: "Passem a noite aqui, e eu lhes trarei a resposta que o Senhor me der". E os líderes moabitas ficaram com ele. 9 Deus veio a Balaão e lhe perguntou: "Quem são esses homens que estão com você? " 10 Balaão respondeu a Deus: "Balaque, filho de Zipor, rei de Moabe, enviou-me esta mensagem: 11‘Um povo que saiu do Egito cobre a face da terra. Venha agora lançar uma maldição contra ele. Talvez então eu tenha condições de derrotá-lo e de expulsá-lo’ ". 12 Mas Deus disse a Balaão: "Não vá com eles. Você não poderá amaldiçoar este povo, porque é povo abençoado". 13 Na manhã seguinte Balaão se levantou e disse aos líderes de Balaque: "Voltem para a sua terra, pois o Senhor não permitiu que eu os acompanhe". 14 Os líderes moabitas voltaram a Balaque e lhe disseram: "Balaão recusou-se a acompanhar-nos".

Em particular, observe que o versículo 8 registra a declaração de Balaão que "YHWH" iria falar com ele. Segundo o autor, Balaão mesmo parece ter usado o nome próprio de Deus, YHWH. Ou Balaão conhecia o Ser divino (a quem ele tinha falado antes) por esse nome ou, se Balaão não sabe o nome, é o próprio autor que está identificando YHWH como o Deus que, às vezes, falou com Balaão. Então observe que o versículo 9 diz que Deus veio a Balaão e falou com ele. Os versículos 8 e 9 juntos identificam claramente o próprio Deus YHWH como quem veio a Balaão. Os versículos 9-10, em seguida, registram as conversas, em ambas as direções, que acontecem entre Deus YHWH e Balaão. O versículo 12 registra Deus dizendo a Balaão que ele não está autorizado a regressar a Moabe com os mensageiros. E, finalmente, depois dessa conversa terminada, Balaão informa para os mensageiros que Deus não iria deixá-lo ir com eles, mais uma vez identificando o Deus que veio até ele e falou com ele pelo nome de Deus YHWH. Consequentemente, pelo menos, é claro que o autor de Números 22 entendeu que Balaão foi visitado pelo próprio Deus YHWH.

Tendo falhado a primeira vez, Balaque, pela segunda vez, envia mensageiros para chamar Balaão, o que está registrado nos versículos 15-21.

Números 22:15 Balaque enviou outros líderes, em maior número e mais importantes do que os primeiros. 16 Eles foram a Balaão e lhe disseram: "Assim diz Balaque, filho de Zipor: Que nada o impeça de vir a mim, 17 porque o recompensarei generosamente e farei tudo o que você me disser. Venha, por favor, e lance para mim uma maldição contra este povo". 18 Balaão, porém, respondeu aos conselheiros de Balaque: "Mesmo que Balaque me desse o seu palácio cheio de prata e de ouro, eu não poderia fazer coisa alguma, grande ou pequena, que vá além da ordem do Senhor meu Deus. 19 Agora, fiquem também vocês aqui esta noite, e eu descobrirei o que mais o Senhor tem para dizer-me". 20 Naquela noite Deus veio a Balaão e lhe disse: "Visto que esses homens vieram chamá-lo, vá com eles, mas faça apenas o que eu lhe disser". 21 Balaão levantou-se pela manhã, pôs a sela sobre a sua jumenta e foi com os líderes de Moabe.

Observe mais uma vez que em ambos os versículos, 18 e 19, Balaão identifica o próprio Deus YHWH como aquele que fala com ele. Na verdade, é evidente a partir da frase de Balaão, "YHWH meu Deus" que, quando o resto do texto registra Deus vindo até Balaão, é, de fato, uma referência a Deus YHWH e nenhum outro. O versículo 20, então afirma que "Deus", (sem dúvida Deus YHWH), vem a Balaão novamente e fala com ele. Desta vez, Deus YHWH concede permissão a Balaão para ir com os mensageiros, se é o que Balaão quer, embora Deus YHWH desaprove tal ação. Isso fica claro no versículo 22 abaixo, que afirma especificamente que Deus está com raiva de Balaão por realmente ir. E é no trecho abaixo, nos versículos 22-31, onde as referências a "o anjo de YHWH" são encontradas.

Números 22:31 Mas acendeu-se a ira de Deus quando ele foi, e o anjo do Senhor pôs-se no caminho para impedi-lo de prosseguir. Balaão ia montado em sua jumenta, e seus dois servos o acompanhavam. 23 Quando a jumenta viu o anjo do Senhor parado no caminho, empunhando uma espada, saiu do caminho e foi-se pelo campo. Balaão bateu nela para fazê-la voltar ao caminho. 24 Então o anjo do Senhor se pôs num caminho estreito entre duas vinhas, com muros dos dois lados. 25 Quando a jumenta viu o anjo do Senhor, encostou-se no muro, apertando o pé de Balaão contra ele. Por isso ele bateu nela de novo. 26 O anjo do Senhor foi adiante e se colocou num lugar estreito, e não havia espaço para desviar, nem para a direita nem para a esquerda. 27 Quando a jumenta viu o anjo do Senhor, cai debaixo de Balaão. Acendeu-se a ira de Balaão, que bateu nela com a sua vara. 28 Então o Senhor abriu a boca da jumenta, e ela disse a Balaão: "Que foi que eu lhe fiz, para você bater em mim três vezes?" 29 Balaão respondeu à jumenta: "Você me fez de tolo! Quem dera eu tivesse uma espada na mão; eu a mataria agora mesmo". 30 Mas a jumenta disse a Balaão: "Não sou sua jumenta, que você sempre montou até o dia de hoje? Tenho eu o costume de fazer isso com você? " "Não", disse ele. 31 Então o Senhor abriu os olhos de Balaão, e ele viu o anjo do Senhor parado no caminho, empunhando a sua espada. Então Balaão inclinou-se e prostrou-se, rosto em terra.

Nesta passagem percebemos a interação significativa entre os termos "Deus", "YHWH", e "o anjo de YHWH." Primeiro, o versículo 22 identifica "Deus" como estando irritado com Balaão por ir. Isto, sem dúvida, refere-se a Deus YHWH que já foi identificado como aquele que vem e fala com Balaão, pelos termos "Deus", "YHWH", e "meu Deus YHWH", claramente, várias vezes, e sem interrupção até este ponto no capítulo. No entanto, a segunda metade do versículo 22 inclui o título de "o anjo de YHWH", usando esse título para se referir ao que vem a Balaão e está em seu caminho. O termo "o anjo de YHWH" é apenas mais um título para "YHWH Deus", que já foi identificado como aquele que vem e fala com Balaão nos versículos 1-21? Ou ele é outra pessoa, uma figura nova, distinta da figura já identificada em todo o capítulo como Deus YHWH?

Também é importante perceber, para referência futura, que os versículos 23 e 31 descrevem especificamente o anjo de YHWH segurando uma espada. Além disso, os versículos 23-27 descrevem, três vezes, que a jumenta sobre o qual Balaão está montando vê o anjo de YHWH enquanto o próprio Balaão não. O versículo 28 usa o título "YHWH", e não o título de "o anjo de YHWH" ao descrever como Deus abriu a boca da jumenta para repreender Balaão por golpeá-la, uma vez que tentou evitar o anjo de YHWH. E, finalmente, o versículo 31 usa o título "YHWH", e não o título de "o anjo de YHWH", ao afirmar que "YHWH" abriu os olhos de Balaão para que Balaão visse "o anjo de YHWH." É YHWH o termo que está sendo usado indistintamente para Deus YHWH em toda esta passagem ou existem dois seres separados, Deus YHWH e um mensageiro de YHWH, que estão interagindo com Balaão e sua jumenta?

O versículo 31 oferece uma resposta. Quando YHWH abre os olhos de Balaão para que Balaão possa ver o anjo de YHWH parado no caminho de Balaão, o texto afirma que Balaão "inclina a cabeça" e “prostra-se, rosto em terra”, indicando claramente que Balaão está tomando esta postura diante da figura identificada como o anjo de YHWH, que está parado bem na frente dele. A palavra hebraica para "curvar-se" é "qadad" (Strong n º 06.915), que significa simplesmente "se curvar." No entanto, a palavra hebraica para "prostrar-se" é ainda mais expressiva. Primeiro, é importante tomar nota que o texto hebraico usa uma palavra diferente aqui do que no versículo 27, que descreve a jumenta vendo o anjo de YHWH e "caindo" debaixo de Balaão. Quanto à jumenta, a palavra hebraica é "rabats" (Strong n º 07.257), que significa "deitar-se." Mas aqui no versículo 31 sobre Balaão, a palavra hebraica é "shachah" (Strong n º 07.812), que, como "qadad" também é mais amplamente definida como "a curvar-se." Mas, uma vez que "qadad" já transmite a simples ação de "curvar-se", é claro que "shachah" pretende adicionar uma descrição além de "qadad." Consequentemente, esta redundância aparente entre as duas palavras semelhantes demonstra que as nuances mais sutis de "shachah" têm como objetivo colocar "shachah" no sentido de "curvando-se diante de Deus em adoração" (ver definição abaixo). De fato, 99 das 172 vezes que "shachah" aparece (mais da metade das ocorrências), é traduzido como adoração, superando de longe a próxima tradução mais freqüente de "inclinar" ou "curvar-se", que é usado apenas um total de 49 vezes. É evidente que o texto tem a intenção de indicar que Balaão estava caindo em adoração diante da figura conhecida como o anjo de YHWH.

07257 rabats

Uma raiz primitiva; DITAT - 2109; v.

1) estender, deitar, estar deitado

1a) (Qal) deitar

1b) (Hifil) levar a deitar

1b1) deitando (pedras)

06915 qadad

Uma raiz primitiva; DITAT - 1985; v.

1) (Qal) inclinar-se

07812 shachah

Uma raiz primitiva; DITAT - 2360; v.

1) inclinar-se

1a) (Qal) inclinar-se

1b) (Hifil) deprimir (fig.)

1c) (Hitpael)

1c1) inclinar-se, prostrar-se

1c1a) diante de superior em deferência

1c1b) diante de Deus em adoração

1c1c) diante de deuses falsos

1c1d) diante dum anjo

Poderia ser um mero anjo piedoso, um mero ser criado que está sendo adorado por Balaão? Talvez. Mas devemos ter em mente que esta é a mesma palavra usada 11 vezes nos cinco livros de Moisés quando condenam qualquer culto (literalmente "shachah") diante de outra coisa senão Deus YHWH (incluindo duas referências potencialmente específicas para as hostes angélicas do céu) porque Deus YHWH é extremamente zeloso.

Êxodo 20:3"Não terás outros deuses além de mim. 4 "Não farás para ti nenhum ídolo, nenhuma imagem de qualquer coisa no céu, na terra, ou nas águas debaixo da terra. 5 Não te prostrarás diante (07812) deles nem lhes prestarás culto, porque eu, o Senhor teu Deus, sou Deus zeloso, que castigo os filhos pelos pecados de seus pais até a terceira e quarta geração daqueles que me desprezam.

Êxodo 23:24 Não se curvem diante (07812) dos deuses deles, nem lhes prestem culto, nem sigam as suas práticas. Destruam-nos totalmente e quebrem as suas colunas sagradas.

Êxodo 34:14 Nunca adore (07812) nenhum outro deus, porque o Senhor, cujo nome é Zeloso, é de fato Deus zeloso.

Levítico 26:1 Não façam ídolos, nem imagens, nem colunas sagradas para vocês, e não coloquem nenhuma pedra esculpida em sua terra para curvar-se (07812) diante dela. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.

Deuteronômio 4:19 E para que, ao erguerem os olhos ao céu e virem o sol, a lua e as estrelas, todos os corpos celestes, vocês não se desviem e se prostrem diante (07812) deles, e prestem culto àquilo que o Senhor, o seu Deus, distribuiu a todos os povos debaixo do céu.

Deuteronômio 5:9 Não te prostrarás diante (07812) deles nem lhes prestarás culto, porque eu, o Senhor, o teu Deus, sou Deus zeloso, que castigo os filhos pelo pecado de seus pais até a terceira e quarta geração daqueles que me desprezam,

Deuteronômio 8:19 Mas se vocês se esquecerem do Senhor, do seu Deus, e seguirem outros deuses, prestando-lhes culto e curvando-se diante (07812) deles, asseguro-lhes hoje que vocês serão destruídos.

Deuteronômio 11:16 Por isso, tenham cuidado para não serem enganados e levados a desviar-se para adorar outros deuses e a prostrar-se perante (07812) eles.

Deuteronômio 17:3 e, desobedecendo ao meu mandamento, estiver adorando outros deuses, prostrando-se diante (07812) deles, ou diante do sol, ou diante da lua, ou diante das estrelas do céu,

Deuteronômio 29:26 Eles se foram e adoraram outros deuses e se prostraram diante (07812) deles, deuses que eles não conheciam antes, deuses que o Senhor não lhes tinha dado.

Deuteronômio 30:17 Se, todavia, o seu coração se desviar e vocês não forem obedientes, e se deixarem levar, prostrando-se diante (07812) de outros deuses para adorá-los,

Parece muito improvável que Deus YHWH, que está com raiva de Balaão e pronto para matá-lo, vai ser acalmado por Balaão curvando-se diante de um mero anjo, em adoração, especialmente quando você tem em mente que, até nesse momento, Balaão não tinha nada que identificasse este anjo como um justo servo de Deus YHWH. Para todos, Balaão sabia que este anjo poderia ser um dos falsos deuses dos pagãos. O único modo que Balaão saberia que se curvando diante desta figura, em adoração, iria acalmar Deus YHWH ao invés de Balaão ter mais problemas é se Balaão percebesse que essa figura diante dele, era a mesma que veio a ele e falou com ele antes, como já registrado duas vezes neste mesmo capítulo, como identificado por Balaão e pelo autor da passagem como Deus YHWH. Se for esse o caso, então Balaão certamente já sabe muito bem quem é esta figura diante dele e que se curvar em adoração iria acalmar ao invés de enfurecer Deus YHWH. Curvar-se diante desta figura seria um ato de apaziguamento para com Deus YHWH se Balaão soubesse que essa figura era o próprio Deus YHWH.

E, se ainda persistem dúvidas se esses verbos têm ou não o propósito de indicar que Balaão está realmente adorando o anjo de YHWH, este fato é comprovado de forma inequívoca pelo fato de que exatamente os mesmos dois verbos hebraicos são usados ​​para descrever como Moisés prostrou-se em adoração quando Deus passou diante dele em toda a sua glória e pronunciou o seu santo nome em presença de Moisés. O relato desse evento pode ser encontrado em Êxodo 34:6-8. Para efeito de comparação, aqui estão os dois versículos lado a lado.

Êxodo 34:6 E passou diante de Moisés, proclamando: "Senhor, Senhor, Deus compassivo e misericordioso, paciente, cheio de amor e de fidelidade... 8 Imediatamente Moisés prostrou-se (06915), rosto em terra , e o adorou (07812).

Números 22:31 Então o Senhor abriu os olhos de Balaão, e ele viu o anjo do Senhor parado no caminho, empunhando a sua espada. Então Balaão inclinou-se (06915) e prostrou-se (07812), rosto em terra.

Mais tarde vamos discutir Êxodo 33-34, que fornece todo o relato de Moisés vendo Deus em toda a sua glória. Mas, por agora, esta comparação mostra que Balaão está realmente curvando-se em adoração diante da figura conhecida como o anjo de YHWH em uma forma e em linguagem idêntica a quando Moisés curvou-se em adoração diante de Deus nesta magnífica e extraordinária ocasião. Aqui, o anjo de YHWH está claramente sendo adorado como Deus YHWH. E, além disso, o relato de Moisés está registrado em Êxodo 34, que é muito anterior a Números 22. Portanto, Número 22 está deliberadamente “pegando emprestada” a linguagem idêntica do relato de Êxodo 34, de modo que os dois eventos ficam adequadamente relacionados. Mais uma vez, o precedente revela-se como o fator orientador que tem como objetivo a compreensão dos eventos subsequentes.

Os versículos 32-38 de Números 22 também indicam que Balaão percebe que o anjo de YHWH é o mesmo visitante que veio a ele antes e que ele (ou, no mínimo, o autor) identifica como Deus YHWH.

Números 22:31 Então o Senhor abriu os olhos de Balaão, e ele viu o anjo do Senhor parado no caminho, empunhando a sua espada. Então Balaão inclinou-se e prostrou-se, rosto em terra. 32 E o anjo do Senhor lhe perguntou: “Por que você bateu três vezes em sua jumenta? Eu vim aqui para impedi-lo de prosseguir porque o seu caminho me desagrada. 33 A jumenta me viu e se afastou de mim por três vezes. Se ela não se afastasse a esta altura eu certamente o teria matado; mas a ela eu teria poupado". 34 Balaão disse ao anjo do Senhor: "Pequei. Não percebi que estavas parado no caminho para me impedires de prosseguir. “Agora, se o que estou fazendo te desagrada, eu voltarei". 35 Então o anjo do Senhor disse a Balaão: "Vá com os homens, mas fale apenas o que eu lhe disser". Assim Balaão foi com os príncipes de Balaque. 36 Quando Balaque soube que Balaão estava chegando, foi ao seu encontro na cidade moabita da fronteira do Arnom, no limite do seu território. 37 E Balaque disse a Balaão: "Não mandei chamá-lo urgentemente? Por que não veio? Acaso não tenho condições de recompensá-lo?”38 "Aqui estou!", respondeu Balaão. "Mas, seria eu capaz de dizer alguma coisa? Direi somente o que Deus puser em minha boca".

As perguntas que precisamos fazer são estes. Por que o próprio Deus YHWH veio a Balaão e falou com ele nas duas primeiras vezes, mas na terceira vez que envia um anjo, em vez de vir Ele mesmo? A conclusão mais natural e lógica é que, ao invés de dois visitantes diferentes, Deus e um anjo são o mesmo visitante que vem a Balaão em todas as três ocasiões e o capítulo está apenas identificando aquele mesmo visitante com diferentes títulos intercambiáveis ​​(YHWH, Deus e o anjo de YHWH), da mesma forma que vimos Êxodo 3:2-4 identificar o visitante de Moisés com exatamente os mesmos três títulos de forma intercambiável. Este fato é apoiado de forma inequívoca com as próprias palavras e ações de Balaão em todo o relato. Por que Balaão iria se referir ao que veio a ele nas duas primeiras vezes como YHWH seu Deus, e, sem hesitação se curvaria em adoração diante do anjo de YHWH que veio a ele e falou com ele, e, finalmente, no versículo 38, se referir às palavras do anjo de YHWH, mas identificando-o como "Deus"? O mais natural e, de fato, a única explicação lógica para isso é que Balaão percebeu que a mesma figura - uma figura que ele viu e identificou como Deus YHWH - visitou-o em todas as três ocorrências e, portanto, Balaão, naturalmente, caiu para adorá-lo ao vê-lo com uma espada desembainhada, na terceira vez.

A Identificação de Balaão do orador como "Deus" quando o texto identifica o orador como o anjo de YHWH também é bastante simples. Os versículos 32-35 descrevem claramente "o anjo de YHWH" e ​​Balaão como os oradores em uma conversa. O versículo 35 identifica o anjo de YHWH como o orador que diz a Balaão para dizer apenas as palavras que ele der a Balaão. E quando o próprio Balaão repete essa ordem para Balak no versículo 38, Balaão afirma que ele só dirá as palavras que "Deus" der a ele. No contexto das interações anteriores entre Balaão e Deus neste capítulo em que Balaão identifica aquele que vem e fala com ele como "Deus" e "YHWH meu Deus", a interpretação deve ser mais uma vez que Balaão acredita que é o próprio Deus que já visitou e falou com ele. Uma vez que é o anjo de YHWH que visita e fala com Balaão nos versículos 32-35, deve ser entendido que Balaão se refere ao anjo de YHWH como Deus YHWH que vem a ele e falar com ele. Resumindo, uma vez que neste ponto (nos versículos 32-35), o texto identifica o visitante pelo título de "o anjo de YHWH", é claro que tanto Balaão quanto o autor deste capítulo identificam o anjo de YHWH como Deus YHWH. A leitura mais natural da passagem é que o termo "o anjo de YHWH" está sendo usado apenas como sinônimo para o visitante de Balaão, como, também, os termos "YHWH" e "Deus". E é por isso que não há nenhuma hesitação de Balaão ou do autor, quando Balaão se curva diante do anjo do YHWH, em adoração. Consequentemente, esta passagem é outro exemplo de que o anjo de YHWH está sendo identificado e, de fato adorado como Deus YHWH, colocando-o firmemente na categoria B.

Todas as próximas três ocorrências da frase "o anjo de YHWH" ocorrem no livro de Juízes. A primeira ocorrência é em Juízes 5, que se enquadra na categoria A. A segunda ocorrência é em Juízes 6, e cai na categoria B. A terceira ocorrência, que está em Juízes 13, contém elementos que se encaixam na categoria A, bem como categoria B. Mais tarde, vamos analisar os elementos que se enquadram na categoria A, mas por agora vamos nos concentrar nos elementos na categoria B. Consequentemente, colocaremos de lado juízes 5 por um tempo e voltaremos nossa atenção para juízes 6 e Juízes 13. O contexto de Juízes 6 é um momento logo após os israelitas ocuparem a Terra Prometida sob a liderança de Josué. Depois da morte de Josué, os israelitas caíram em um período de idolatria durante os quais eles servem outros deuses, e, como conseqüência, Deus permite que eles sejam derrotados pelas nações inimigas que os (Juízes 2:7-15) cercam. No entanto, ao longo do tempo, Deus também levantou juízes para libertar Israel de seus inimigos. A partir do capítulo 2:16 até o final do capítulo 5, juízes relata, um após o outro, casos desse ciclo entre se voltar para os falsos deuses e, em seguida, servir YHWH em paz sob a liderança de um libertador. O capítulo 6 começa com uma história de um libertador neste ciclo repetitivo. Esta história começa com um libertador chamado Gideão, que é visitado por um anjo de YHWH.

Juízes 6:11 Então o Anjo do Senhor veio e sentou-se sob a grande árvore de Ofra, que pertencia ao abiezrita Joás. Gideão, filho de Joás, estava malhando o trigo num tanque de prensar uvas, para escondê-lo dos midianitas. 12 Então o anjo do Senhor apareceu a Gideão e lhe disse: "O Senhor está com você, poderoso guerreiro". 13 "Ah, Senhor"(0113), Gideão respondeu, "se o Senhor está conosco, por que aconteceu tudo isso? Onde estão todas as suas maravilhas que os nossos pais nos contam quando dizem: ‘Não foi o Senhor que nos tirou do Egito? ’ Mas agora o Senhor nos abandonou e nos entregou nas mãos de Midiã". 14 O Senhor se voltou para ele e disse: "Com a força que você tem, vá libertar Israel das mãos de Midiã. Não sou eu quem o está enviando? " 15 "Ah, Senhor"(0136), respondeu Gideão, "como posso libertar Israel? Meu clã é o menos importante de Manassés, e eu sou o menor da minha família".16 "Eu estarei com você", respondeu o Senhor, "e você derrotará todos os midianitas como se fossem um só homem". 17 E Gideão prosseguiu: "Se de fato posso contar com o teu favor, dá-me um sinal de que és tu que está falando comigo. 18 Peço-te que não vás embora até que eu volte e traga minha oferta e a coloque diante de ti". E o Senhor respondeu: "Esperarei até você voltar". 19 Gideão foi para casa, preparou um cabrito, e com uma arroba de farinha fez pães sem fermento. Pôs a carne num cesto e o caldo numa panela, trouxe-os para fora e ofereceu-os a ele sob a grande árvore. 20 E o Anjo de Deus lhe disse: "Apanhe a carne e os pães sem fermento, ponha-os sobre esta rocha e derrame o caldo". Gideão assim o fez. 21 Com a ponta do cajado que estava em sua mão, o Anjo do Senhor tocou a carne e os pães sem fermento. Fogo subiu da rocha, consumindo a carne e os pães. E o Anjo do Senhor desapareceu. 22 Quando Gideão viu que era o Anjo do Senhor(0136), exclamou: "Ah, Senhor Soberano(03069)! Vi o Anjo do Senhor face a face! " 23 Disse-lhe, porém, o Senhor: "Paz seja com você! Não tenha medo. Você não morrerá". 24 Gideão construiu ali um altar em honra do Senhor e lhe deu este nome: O Senhor é Paz. Até hoje o altar está em Ofra dos abiezritas.

Como podemos ver a partir do texto, o anjo de YHWH está sentado debaixo de uma árvore na terra do pai de Gideão e no versículo 12, o anjo de YHWH aparece a Gideão e começa a falar com Gideão. Gideon no início não reconhece que este é o anjo de YHWH. No versículo 13, Gideon se refere ao anjo de YHWH como "Senhor" (adown, Strong n º 0113). Então, o versículo 14 diz que "YHWH" (em vez de o título de "o anjo de YHWH") responde à declaração de Gideon. Então, no versículo 15, Gideão responde a YHWH, abordando o outro orador como "Senhor" (Adonai, Strong n º 0136). No versículo 16, o texto especifica mais uma vez que é Deus que responde a Gideão e o texto identifica Deus com o título "YHWH", ao invés de anjo de YHWH. E no versículo 17, Gideão responde a YHWH. No entanto, os conteúdos dos versículos 12-17 indicam que Gideon está falando com o anjo de YHWH. Consequentemente, nos versículos 14 e 16, ele ainda é o mesmo orador, o anjo de YHWH, que responde a Gideão, mas desta vez o texto, simplesmente, se refere ao anjo de YHWH simplesmente como YHWH. Esta é a mesma natureza mutável desses títulos que vimos em todo Êxodo 3.

E esta conversa não indica apenas que o visitante de Gideão é o próprio Deus YHWH, mas, no versículo 18, quando Gideon responde a outro orador, Gideon pede-lhe para não partir. Isso indica claramente que o orador, a quem o texto identificou duas vezes como YHWH Deus, nos versículos 14 e 16, está realmente presente com Gideon. Isso não seria possível se o orador fosse Deus no céu. Antes, fica claro, quando o versículo 16 diz que "YHWH" falou com Gideão e Gideon pede que Ele não se ausente, que YHWH é o título para o visitante que está presente, e não uma figura falando do céu. Resumindo, Gideon está pedindo para YHWH Deus não se afastar. No entanto, a única figura diante de Gideon é o anjo de YHWH. Consequentemente, é para o anjo de YHWH, que está presente com Gideon e que fala com Gideão, claramente identificado simplesmente como "YHWH" nos versículos 14 e 16, que Gideão pede para não partir.

Mas os versículos 18-19 são ainda mais explícitos quanto à figura identificada como o anjo de YHWH ser realmente Deus YHWH. Nos versículos 18-19, não só Gideon pede a outro orador - um orador identificado como "YHWH" - que não se ausente, mas Gideon também diz para o orador que o motivo pelo qual ele quer que ele fique é para que ele possa trazer o seu "presente”(Nota do tradutor: embora na tradução de Juízes 6-18, acima, já esteja traduzido como oferta). A palavra hebraica para "presente" é "minchah" (Strong n º 04.503), que pode significar "presente" ou "homenagem", mas também pode significar "oferta, oblação, sacrifício, ou oferta de manjares”. Na verdade, em 164 vezes que ela ocorre, esta palavra é traduzida como "oferta", incluindo uma infinidade de usos durante as instruções para sacrifícios em Levítico e Números.

04503 minchah

Procedente de uma raiz não utilizada significando repartir, i.e. conceder; DITAT - 1214a; n f

1) presente, tributo, oferta, dádiva, oblação, sacrifício, oferta de carne

1a) presente, dádiva

1b) tributo

1c) oferta (para Deus)

1d) oferta de cereais

Além disso, os conteúdos da oferta de Gideon são muito semelhantes aos itens prescritos em Levítico 2 para ofertas voluntárias (exceto, talvez, para o incenso), bem como a oferta Narizeu descrita em Números 6:13-17, que inclui a cesta. Nosso propósito aqui não é afirmar que a oferta de Gideão era necessariamente uma oferta voluntária, e certamente nem uma oferta de Nazireu. Em vez disso, nosso propósito aqui é simplesmente dar uma ideia de uma oferta em geral. É muito claro que Gideon está preparando uma oferta sacrificial. E nos versos 20-21, o anjo de YHWH queima os itens trazidos por Gideon, demonstrando que o anjo de YHWH também entendeu isso como sendo um sacrifício.

No final do versículo 21, após o sacrifício ser feito, o anjo de YHWH se afasta e no versículo 22, Gideon finalmente percebe que a figura era de um anjo de YHWH. Como resultado dessa percepção, Gideon exclama: "Ah, Senhor Soberano (03069)! Vi o Anjo do Senhor face a face!". E, finalmente, o versículo 23 descreve YHWH respondendo a esta declaração tranqulizando Gideon, dizendo que ele não vai morrer. Há vários itens importantes sobre esta declaração de Gideon.

Primeiro, como veremos em outras passagens, há uma certa reserva deliberada por parte do anjo de YHWH durante suas declarações para Gideon. Estas declarações parecem concebidas para insinuar para Gideão a sua identidade final e inspirar Gideon a considerar a identidade Dele. O mesmo será verdade para Jacó em Gênesis 32 e Manoá, pai de Sansão em Juízes 13.

(Casualmente, isso não é diferentede de Deus colocar Abraão à prova em Gênesis 22, onde, de acordo com Hebreus 11:19 Deus deseja levar Abraão a contar com a conclusão da ressurreição. Também é semelhante ao teste de Deus para Moisés, ao longo dos relatos do Êxodo, basicamente em Êxodo 33-34, onde Deus induz Moisés a descobrir por que os homens estão vendo Deus face a face e vivem ao invés de morrerem. Parece que Deus desejava levar os homens a considerarem coisas como Sua vinda à Terra sob a forma de um homem, Sua vinda em uma forma menos gloriosa, a ressurreição dos mortos, e a revelação final de Sua forma totalmente gloriosa, desde os primeiros tempos da história e da teologia judaica.)

Especificamente sobre essa reserva e sugestão mostrados em Juízes 6, o anjo de YHWH começa no versículo 13, afirmando a Gideão que YHWH está com Gideon. Normalmente, por questões gramaticais, esta referência, na terceira pessoa, à YHWH (sem o uso de pronomes pessoais como "eu" ou "mim"), quer indicar que o anjo de YHWH está se referindo à figura de YHWH que é diferente dele mesmo. No entanto, por causa de uma declaração peculiar encontrada no versículo 16, fica claro que esta referência inicial, na terceira pessoa, à "YHWH" é parte da reserva do anjo e tenta sugerir a Gideon que contemple e compreenda a Sua verdadeira identidade. Em suma, por inicialmente dizer para Gideon que "YHWH está com você" (v. 13) e, posteriormente, enfaticamente, dizer para Gideon: "Eu estarei com você, respondeu o Senhor," (versículo 16), fica claro, que o visitante que fala com Gideon, a figura identificada como o anjo de YHWH, é YHWH. E Gideão claramente entende essa sugestão como indicado pelo fato de que, imediatamente após a declaração do anjo de YHWH no versículo 16, nos versículos 17-19, Gideão pede para fazer uma oferenda diante Dele. Esta situação em Juízes 6 é muito semelhante a Gênesis 32:23-24, 28, quando Jacó vence o visitante com quem luta e o visitante, em seguida, diz a Jacó que ele venceu Deus. Além disso, essas declarações em Juízes 6 também são semelhantes a uma próxima passagem em Juízes 13:16, que também contém uma referência, na terceira pessoa, à YHWH, visando a reserva e sugestão. Novamente, parece haver um precedente visível nesses relatos.

Segundo, Gideão expressa outro tema familiar. Ele fica surpreso por ter visto uma pessoa em particular, face a face, e ter sobrevivido. No entanto, o anjo de YHWH já havia desaparecido como foi dito claramente no versículo 21, então Gideão não teme que seja essa figura que iria matá-lo. Então, qual é a base do medo de Gideão se não é o fato de que o visitante iria matá-lo? O medo de Gideão se baseia na percepção de que quem viu Deus face a face, necessariamente morreria. Vimos essa expectativa expressa por Hagar em Gênesis 16 e por Moisés em Êxodo 3, que esconde o rosto quando a voz vindo da sarça ardente se identifica como "Deus". Deuteronômio 5:4-31 registra que essa expectativa também é expressa pelos israelitas como um povo que afirma ter visto Deus em toda a Sua glória e a grandeza. E, mais tarde, vamos discutir essa expectativa por Jacó em Gênesis 32, que identifica aquele que ele viu como "Deus". E, mais importante ainda, veremos também a expectativa de morte expressa pelo próprio Deus em Êxodo 33-34, quando Ele permite que Moisés veja apenas as costas, mas não o rosto Dele, para que Moisés não morra. Todos estes casos, incluindo Êxodo 33-34, formam os precedentes pelo qual o próprio Gideão e pelo qual qualquer leitor deve interpretar Juízes 5. E por um momento, vamos examinar Juízes 13, onde o pai de Sansão também expressa essa expectativa de que aqueles que vêem Deus morrerão. Consequentemente, a expectativa de Gideão de que ele deveria morrer por ter visto "o anjo de YHWH face a face", demonstra ainda mais que Gideão e autor que relata este evento identificaram o anjo de YHWH como Deus YHWH, cujo rosto ninguém podia ver e viver, assim como o próprio Deus disse a Moisés anteriormente em Êxodo 33. Se nem Gideão, nem o autor tinham entendido que o anjo de YHWH era o próprio YHWH, não teria havido nenhuma base para temer a morte como resultado de ver a face desse visitante.

Terceiro, a abertura da declaração de Gideão é bastante relevante. Ele começa dizendo: "Ai de mim, ó Senhor DEUS." A palavra em letras maiúsculas "DEUS" aqui é a tradução em português de "Yehovih" (Strong n º 03.069), o nome próprio de Deus (YHWH se usarmos a forma abreviada do nome). A palavra "Senhor", em letras minúsculas, em português, neste caso, é a palavra hebraica "Adonay" (Strong n º 0136). O que é muito importante aqui é que, não só o texto duas vezes identifica o orador que visita Gideão como "YHWH" nos versículos 14 e 16, mas durante a sua resposta a esse orador no versículo 14, Gideão aborda o orador com o mesmo título de "Adonay”. Consequentemente, o fato de Gideão começar sua declaração com "Adonay YHWH" demonstra Gideão relacionando Deus YHWH com o nome "Adonay", com o qual ele tem interagido e já se dirigido como "Adonay".

Em outras palavras, Gideão se dirigiu ao visitante como "Adonay" e agora Gideão identifica "Adonay", que o visitou, como "Adonay YHWH", dando um nome próprio para o indivíduo que ele já chamou de "Adonay" (junto com a expectativa temerosa de morte por ver Deus face a face.) Portanto, fica bastante claro que Gideão e o autor da passagem entenderam que o anjo de YHWH era o próprio Deus YHWH. Além disso, este é mais um caso em que o anjo de YHWH é adorado como Deus YHWH, desta vez com uma oferta sacrificial. Isto é ainda fundamentado nos versículos 23-24 em que YHWH, a identidade atribuída ao visitante de Gideão em toda a passagem, fala com Gideão mais uma vez e Gideão constrói um altar para YHWH para celebrar esse mesmo lugar como um local sagrado, devido ao fato de que Deus ter visitado e santificado esse lugar, aceitando uma oferta de Gideão. Esta é uma reminiscência de Gênesis 22, em que a mesma figura (anjo de YHWH) usa o pronome pessoal "para mim" quando se refere ao fato de que ele está prestes a receber um sacrifício da mão de Abraão. A escritura é muito consistente em descrever o anjo de YHWH como Deus YHWH digno de adoração, incluindo sacrifícios.

Como mencionado anteriormente, a próxima ocorrência da frase "o anjo de YHWH" ocorre no capítulo 13 de Juízes e também contém elementos que se enquadram na categoria B. O contexto de Juízes 13 é o mesmo de juízes 6, apenas pouco tempo mais tarde na história. Depois da morte de Josué, os israelitas caíram em um período de idolatria durante os quais eles servem outros deuses, e, como conseqüência, Deus permite que eles sejam derrotados pelas nações inimigas que os cercam (Juízes 2:7-15). No entanto, ao longo do tempo, Deus também levantou juízes para libertar Israel de seus inimigos. E Juízes 13 inicia o conto do libertador chamado Sansão, começando com o anjo de YHWH prevendo sua concepção e nascimento para os seus pais. Na passagem, Manoá é o pai de Sansão.

Juízes 13:1 Os israelitas voltaram a fazer o que o Senhor reprova, e por isso o Senhor os entregou nas mãos dos filisteus durante quarenta anos. 2 Certo homem de Zorá, chamado Manoá, do clã da tribo de Dã, tinha mulher estéril. 3 Certo dia o anjo do Senhor apareceu a ela e lhe disse: "Você é estéril, não tem filhos, mas engravidará e dará à luz um filho. 4 Todavia, tenha cuidado, não beba vinho nem outra bebida fermentada, e não coma nada impuro; 5 e não se passará navalha na cabeça do filho que você vai ter, porque o menino será nazireu, consagrado a Deus desde o nascimento; ele iniciará a libertação de Israel das mãos dos filisteus". 6 Então a mulher foi contar tudo ao seu marido: "Um homem de Deus veio falar comigo. Era como um anjo de Deus, de aparência impressionante. Não lhe perguntei de onde tinha vindo, e ele não me disse o seu nome, 7 mas ele me assegurou: ‘Você engravidará e dará à luz um filho. Todavia, não beba vinho nem outra bebida fermentada, e não coma nada impuro, porque o menino será nazireu, consagrado a Deus, desde o nascimento até o dia da sua morte’". 8 Então Manoá orou ao Senhor: "Senhor, eu te imploro que o homem de Deus que enviaste volte para nos instruir sobre o que fazer com o menino que vai nascer". 9 Deus ouviu a oração de Manoá, e o anjo de Deus veio novamente falar com a mulher quando ela estava sentada no campo; Manoá, seu marido, não estava com ela. 10 Mas ela foi correndo contar ao marido: "O homem que me apareceu outro dia está aqui!" 11 Manoá levantou-se e seguiu a mulher. Quando se aproximou do homem, perguntou: "És tu o que falaste com a minha mulher?" "Sim", disse ele. 12 "Quando as suas palavras se cumprirem", Manoá perguntou, "como devemos criar o menino? O que ele deverá fazer?" 13 O Anjo do Senhor respondeu: "Sua mulher terá que seguir tudo o que eu lhe ordenei. 14 Ela não poderá comer nenhum produto da videira, nem vinho ou bebida fermentada, nem comer nada impuro. Terá que obedecer a tudo o que lhe ordenei". 15 Manoá disse ao Anjo do Senhor: "Gostaríamos que ficasses conosco; queremos oferecer-te um cabrito". 16 O anjo do Senhor respondeu: "Se eu ficar não comerei nada. Mas, se você preparar um holocausto, ofereça-o ao Senhor". Manoá não sabia que ele era o anjo do Senhor. 17 Então Manoá perguntou ao anjo do Senhor: "Qual é o teu nome, para que te prestemos homenagem quando se cumprir a tua palavra? " 18 Ele respondeu: "Por que pergunta o meu nome? Meu nome está além do entendimento". 19 Então Manoá apanhou um cabrito e a oferta de cereal, e os ofereceu ao Senhor sobre uma rocha. E o Senhor fez algo estranho enquanto Manoá e sua mulher observavam: 20 Quando a chama do altar subiu ao céu, o Anjo do Senhor subiu na chama. Vendo isso, Manoá e à sua mulher prostraram-se, rosto em terra. 21 Como o Anjo do Senhor não voltou a manifestar-se a Manoá e à sua mulher, Manoá percebeu que era o Anjo do Senhor. 22 "Sem dúvida vamos morrer! " disse ele à mulher, "pois vimos a Deus! " 23 Mas a sua mulher respondeu: "Se o Senhor tivesse a intenção de nos matar, não teria aceitado o holocausto e a oferta de cereal das nossas mãos, nem nos teria mostrado todas essas coisas, nem nos teria revelado o que agora nos revelou".

A primeira coisa a notar sobre esta passagem é sua semelhança em conteúdo à Gênesis 18-19, que identifica especificamente "YHWH", como quem aparece para Abraão, visita Abraão, juntamente com dois outros (mais tarde identificado no capítulo 19 como anjos), e como quem fala com Abraão. Nessa passagem, YHWH informa para Abraão que a esposa estéril dele, Sarah, também terá um filho, assim como está ocorrendo aqui com a esposa de Manoá em Juízes 13. Mais uma vez, vemos a partir destas semelhanças que o precedente desempenha um papel muito importante. Eventos que vêm depois seguem um padrão daqueles que vieram antes e devem ser interpretados à luz dos precedentes anteriores. Além disso, essa semelhança entre os dois textos é relevante porque, no caso de Gênesis 18-19, o anjo de YHWH não é mencionado. Então, mais uma vez, tem que se determinar o seguinte. Deus YHWH é distinto do anjo de YHWH e é o próprio Deus YHWH que visita Abraão em Gênesis 18-19? Ou, é o anjo de YHWH que visita Abraão, mas o autor do texto é inteiramente confortável ao identificar o anjo de YHWH simplesmente como Deus YHWH (sem qualquer estipulação ou indicação de que é um mero anjo)? Apesar de não ter coberto em profundidade a este ponto, Gênesis 18-19 é uma passagem que também é muito relevante para este estudo e por isso vamos voltar a ela mais tarde, depois que completarmos a nossa pesquisa de passagens onde o anjo de YHWH é mencionado.

Seguindo em frente, vemos no versículo 6, que a esposa de Manoá, diz que "um homem de Deus" veio para ela e que seu rosto era como um anjo de Deus, impressionante, e que ela não se atreveu a perguntar-lhe qual era seu nome. Isto é muito semelhante a Jacó em Gênesis 32, quando Jacó tenta saber o nome do homem com quem luta, mas também não é dito o nome Dele. Aqui, novamente, a importância do precedente é demonstrada.

À medida que avançamos, o anjo de YHWH aparece para a esposa de Manoá novamente no versículo 9, e desta vez ela chama Manoá que depois conversa com o anjo de YHWH. O que deve ser mantido em mente é o fato de que, como expressamente indicado no versículo 1 do capítulo, durante este tempo os israelitas tinham uma tendência a adorar falsos deuses. Enquanto, no versículo 8, Manoá ora a Deus para que esse homem pudesse voltar, indicando a esperança dele de que esse visitante tenha sido enviado por Deus, no versículo 16 fica muito claro que Manoá não sabia que ele era o anjo de YHWH. E assim, como elementos do texto se revelam, em certo sentido, o anjo de YHWH está testando Manoá para ver se ele é fiel em meio a tempos de idolatria. E a interação do anjo de YHWH com Manoá, deve ser entendida no contexto, como sendo esse teste, como os parágrafos seguintes explicam.

O que parece estar ocorrendo é uma interação entre Manoá e o anjo de YHWH, que Manoá está esperando que esta seja uma visita de Deus YHWH, semelhante às experiências de Abraão (Deus o visitou, comeu com ele e depois lhe anunciou o nascimento de um filho da esposa estéril dele - Gênesis 18:1-10), de Gideão, não muitos anos antes, e até mesmo de Moisés e de Jacó, que também viram Deus. Manoá não está certo que seja YHWH, mas baseado na descrição de sua esposa, nos versos 6-7, ele parece suspeitar que pudesse ser. E, a fim de determinar isso, ele entra em uma troca sutil com o visitante, pedindo para o visitante ficar para que ele possa preparar um cabrito, mas sem especificar se a sua intenção é compartilhar uma refeição (como Abraão em Gênesis 18) ou fazer uma oferenda para o visitante (como Gideão em Juízes 6). Manoá parece querer agradar YHWH, oferecendo um sacrifício, mas está sendo cauteloso sobre sua intenção no caso de não ser YHWH, afinal de contas, para que não seja entendido que ele está sugerindo um sacrifício para alguém que não seja YHWH. E talvez Manoá esperasse que este gesto fizesse o visitante dar alguma aprovação favorável ao sacrifício, revelando-se como YHWH.

No entanto, o visitante não é seduzido a se revelar e desejo dele, de ocultar sua identidade é demonstrado no versículo 18, quando ele especificamente se recusa a dar o seu nome a Manoá. Mas não vamos passar por essa interação de forma rápida. Em resposta aos esforços sutis de Manoá para conseguir, com certeza, identificá-lo, o visitante faz o mesmo com Manoá para ver o quão forte é a convicção de Manoá de que ele é YHWH. Ele parece testar Manoá, como se quisesse dizer: "Todas as oferendas devem ser feitas para YHWH. Você está sugerindo que eu sou YHWH?". Isso é muito parecido com Jacó em Gênesis 32, no sentido de que parece haver uma interação aqui, em que Deus YHWH vem com humildade e deseja ser descoberto por um homem sábio o suficiente para reconhecê-lo, enquanto o homem é cauteloso por temer Deus, não querendo ser precipitado, exagerando na importância ou fazendo uma declaração falsa. Manoá percebe claramente que a reação do visitante é reservada, o que motiva Manoá a ser mais direto no versículo 17 perguntando para o visitante, especificamente, o nome dele, pensando que o visitante, certamente, seria obrigado a revelar a identidade dele depois dessa pergunta direta. Mas, novamente, como o versículo 18 revela, o visitante permanece reservado sobre sua identidade e recusa-se a dar seu nome, assim como no caso de Jacó em Gênesis 32. E, ao recusar-se a dar seu nome, parece que o visitante também está testando Manoá, forçando-o a refletir, e talvez querendo ver se Manoá seria precipitado fazendo uma oferenda indiscriminadamente. Mais uma vez, a história é permeada por precedentes.

O versículo 17 também deixa bem claro que a intenção de Manoá é oferecer um cabrito para "honrar" o visitante. Isso vai se tornar significativo momentaneamente. Tendo falhado em comprovar se o visitante era ou não YHWH, Manoá oferece um sacrifício dedicando-o ao nome de YHWH, sem dúvida na esperança que com esse último esforço pudesse ver a reação do visitante e determinar se ele era realmente Deus YHWH, como Abraão e Jacó concluiram após visitas semelhantes. E, finalmente, Manoá é bem sucedido. Depois de observar a incrível reação do visitante ao sacrifício, o versículo 21 declara que Manoá finalmente concluiu que era o anjo de YHWH. E só para ter certeza de que seu significado é claro, o versículo 22 registra a declaração de Manoá que ele e sua esposa tinham visto "Deus". Ele ainda prevê que eles morreriam por vê-Lo, como foi o caso com Hagar, Jacó e Moisés. E a mulher de Manoá, corrobora ainda mais a sua compreensão de que era mesmo Deus YHWH, quando ela conforta Manoá, dizendo que se "YHWH" tinha a intenção de matá-los, Ele não teria falado com eles sobre o nascimento de seu filho, nem recebido uma oferenda "das mãos deles". Claramente, a esposa de Manoá também percebeu que o visitante que tinha, ele mesmo, recebido o sacrifício com tal proximidade, como se fosse a partir das próprias mãos deles, que tinham visto e conversado com ele sobre o filho deles, e que seu marido havia descrito como "Deus", era de fato Deus YHWH.

Além disso, o comentário do autor no final do versículo 16 também exige a interpretação de que o autor dessa passagem entendeu que o anjo de YHWH era Deus YHWH e que seu público iria entender isso também. Esta conclusão deriva do seguinte fato. Há claramente uma relação entre a declaração do anjo de YHWH para Manoá, na primeira metade do versículo 16, e a nota explicativa do autor no final do versículo. O que precisa ser explicado na primeira metade do versículo? É a declaração do anjo de YHWH que todos os sacrifícios devem ser feitos para YHWH. O que está na segunda metade do versículo, que o autor considera que seja necessária uma explicação da declaração do anjo de YHWH? É o esclarecimento do autor de que Manoá não sabia que era o anjo de YHWH. Então a questão é, por que a falha de Manoá em determinar com certeza que era o anjo de YHWH é um esclarecimento importante para a declaração do anjo de YHWH que todos os sacrifícios devem ser feitos de YHWH? Por que o autor acha que esses fatos estavam relacionados e como ele acha que eles estão relacionados? Por que o autor acha que o comentário do anjo de YHWH necessitava de um esclarecimento, do próprio autor, para o leitor?

Em suma, parece que o autor está com medo de que sem esclarecimento, seu público interpretaria mal as palavras do anjo de YHWH. E o autor pensou que a falha de Manoá em determinar com certeza que era o anjo de YHWH, explicaria e evitaria qualquer possíbilidade de uma interpretação errada das palavras do anjo de YHWH. Mas, e se a incapacidade de Manoá para determinar a identidade do visitante afetasse a referência do visitante a "sacrifícios a YHWH"? Afinal, seria perfeitamente normal e sem qualquer necessidade de explicação para um mero anjo se referir a adorar YHWH, particularmente adorar a YHWH, em vez de adorar o próprio anjo (o que Manoá claramente pretendia fazer). Em outras palavras, se o anjo de YHWH fosse um mero anjo - e autor entendesse isso - então, a declaração do anjo de YHWH para adorar somente a Deus seria aceitável, independentemente da falha de Manoá em identificá-lo como um anjo. Conseqüentemente, a falha de Manoá, em identificá-lo como um anjo, não seria necessária como um esclarecimento explicando a declaração do anjo de YHWH. Só se o anjo de YHWH fosse YHWH, e o autor sabia disso (e entendeu que seu público também sabia), é que justificaria a necessidade de explicar para o público dele, por que o anjo de YHWH diria para Manoá adorar somente a YHWH.

Simplificando, o autor explica que o anjo de YHWH teve que se referir a YHWH na terceira pessoa (ao invés de dizer "eu" ou "mim") porque Manoá não sabia que ele era o anjo de YHWH, Manoá não sabia ainda que era Deus YHWH em forma de um visitante mais humilde. Assim, o público iria entender a referência que o visitante faz, na terceira pessoa, a YHWH, dizendo que apenas YHWH recebe sacrifícios, em termos de Manoá não saber que Ele era YHWH, ao invés de interpretar, de forma errada, esta referência a uma terceira parte, como sendo uma indicação de que o anjo de YHWH não era YHWH.

Isso faz sentido. Embora o autor, seu público e Manoá identificassem o anjo de YHWH como Deus YHWH, o anjo de YHWH teve que se referir a Deus YHWH na terceira pessoa, sem se referir a si mesmo, porque, neste momento, Manoá não sabia que o visitante era o anjo de YHWH, Deus YHWH em forma de um visitante mais humilde. Assim, a necessidade do autor de explicar as palavras do anjo de YHWH em termos da falha de Manoá em identificá-lo é a própria explicação. E, além disso, esse fato da nota explicativa do autor em si demonstra e exige que o próprio autor tenha percebido que o seu público iria entender, e que nós, como intérpretes também devemos compreender que o anjo de YHWH é Deus YHWH. Isso, por si só, faz com que a necessidade do autor, de incluir esta nota explicando por que o anjo de YHWH usou a terceira pessoa para se referir a YHWH, dizendo que apenas YHWH recebe sacrifícios, tenha sentido. E, consequentemente, esclarecer o comentário do autor sobre a ignorância de Manoá no versículo 16 é mais uma prova de que os autores do Antigo Testamento e seus públicos originais entendiam que anjo de YHWH era um título para Deus YHWH, e não um mero anjo.

E, além disso, o que podemos concluir a partir da comparação entre esta visitação em Juízes 13 e a visita recebida por Gideão, apenas 7 capítulos antes, em Juízes 6? Ambos Gideão e os pais de Sansão expressam a terrível expectativa de morte por terem visto o visitante face a face. No entanto, os pais de Sansão identificam este visitante usando os termos "YHWH" e "Deus", acreditando que eles morreriam por terem visto Deus YHWH, enquanto Gideão identifica o visitante como "o anjo de YHWH" e acredita que ele morreria por ver uma figura com esse título. Gideão está vendo e conversando com outra pessoa, alguém diferente do que Manoá e sua esposa? Gideão está vendo um mero anjo e expressa o medo da morte por ver um anjo, enquanto Manoá e sua esposa estavam vendo Deus YHWH e expressam o medo da morte por terem visto Deus? A explicação mais plausível, dada a proximidade entre estes dois eventos, tanto na Escritura quanto na história, é que Gideão e os pais de Sansão estavam vendo a mesma figura e que ambas as partes entenderam que o anjo de YHWH era o próprio Deus YHWH, cujo rosto ninguém deveria ver e viver, tal como expresso em Gênesis 16 com Hagar, Gênesis 32, com Jacó, e Êxodo 3 e 33-34 com Moisés, para não mencionar Deuteronômio 5, em que toda a nação de Israel expressa esta mesma expectativa de morte ao ver o próprio Deus. Claramente, como uma questão de precedente a esmagadora ideia de morrer como resultado de ver Deus face a face foi cimentada na teologia judaica, muito antes de Juízes 6 e 13. E o autor que registrou Juízes 6 e 13 também parece não só ele próprio entender isso, mas ele parece esperar e pretende que seu público já tenha essa percepção também. É evidente que há um tema consistente aqui demonstrando a compreensão muito antiga e patriarcal que a figura "o anjo de YHWH" era de fato Deus YHWH que vem para visitar e falar com os homens na terra.

As próximas referências ao anjo de YHWH podem ser encontradas em 2 Samuel 24 (com paralelos em 1 Crônicas 21 e 2 Reis 19), 2 Crônicas 32 (com um paralelo em Isaías 37), e Zacarias 1. No entanto, todas essas passagens contem apenas elementos da categoria A. A próxima passagem em que a frase "o anjo de YHWH" ocorre, que contém elementos da categoria B, é Zacarias 3. E é aí que voltamos nossa atenção a seguir. O contexto para o livro de Zacarias envolve cerca de 16 anos após o retorno do primeiro grupo de exilados judeus para Jerusalém após o exílio para a terra da Babilônia. Durante os dias de Zacarias, os judeus estavam reconstruindo o Templo, sob a liderança do governador Zorobabel (herdeiro do Rei Davi) e o Sumo Sacerdote Josué. Especificamente, o capítulo 3 de Zacarias é uma visão retratando a coroação de Josué, o Sumo Sacerdote. Vamos discutir Zacarias 3 novamente mais tarde ao examinarmos os elementos dentro dele que se enquadram na categoria A, mas por agora, aqui estão os versículos relevantes que dizem respeito à categoria B.

Zacarias 2:01 Olhei em seguida, e vi um homem segurando uma corda de medir. 2 Eu lhe perguntei: "Aonde você vai? " Ele me respondeu: "Vou medir Jerusalém para saber o seu comprimento e a sua largura". 3 Então o anjo que falava comigo retirou-se, e outro anjo foi ao seu encontro 4 e lhe disse: "Corra e diga àquele jovem: ‘Jerusalém será habitada como uma cidade sem muros por causa dos seus muitos habitantes e rebanhos... 3:01 Depois disso ele me mostrou o sumo sacerdote Josué diante do anjo do Senhor, e Satanás, à sua direita, para lhe opor. 2 O anjo do Senhor disse a Satanás: "O Senhor o repreenda, Satanás! O Senhor que escolheu Jerusalém o repreenda! Este homem não parece um tição tirado do fogo?".

Como podemos ver a partir do capítulo 2:1, Zacarias vê e fala com um anjo. Zacarias pergunta para esse anjo, "aonde você vai?" E o anjo responde que está indo medir Jerusalém. Então, o anjo, a quem Zacarias fez esta pergunta, sai para ir a Jerusalém, mas assim como ele está prestes a partir, ele é avisado por outro anjo para voltar a Zacarias e descrever a Zacarias algumas coisas sobre Jerusalém, especialmente a forma como a cidade e sua população irão prosperar. O capítulo 3 começa com aquele anjo (que estava indo medir Jerusalém), mostrando para Zacarias uma visão do Sacerdote Josué, de pé, diante do anjo do YHWH e um anjo antagônico (Satanás) que está à direita de Josué, acusando Josué.

O que é interessante é o respeito que Zacarias tem para a figura que ele identifica com o título de "o anjo de YHWH." Especificamente, notamos que Zacarias vê dois anjos no capítulo 2:3, um dos quais vem e fala com Zacarias. Então, aqui está Zacarias na presença de anjos, mas referindo-se a uma figura em particular como "o anjo de YHWH." Em suma, essa figura é considerado como único e distinta dos outros anjos. Mesmo na companhia de outros anjos, ele, e não eles, é conhecido como "o anjo de YHWH." Além disso, o fato de que esta figura é conhecida como "o anjo de YHWH", mesmo quando na presença de outros anjos e em contraste com outros anjos, demonstra que este não é simplesmente um título comum para os anjos em geral.

No entanto, o que é mais significativo é o simples fato de que existem apenas três pessoas nesta visão mostrada a Zacarias pelo anjo, no capítulo 3. Há Josué, o Sumo Sacerdote, o anjo de YHWH, e um anjo antagônico. Não há nenhuma menção de YHWH ser visto ou estar presente no meio dos outros. E, no entanto, o versículo 2 começa com a frase "E YHWH disse a Satanás."

É muito claro que a função do versículo 1 é definir o palco, para identificar cada uma das partes, antes deles desempenharem suas partes no processo. O anjo de YHWH não é está apenas presente lá e sua presença não é identificada pelo autor como se ele estivesse apenas assistindo enquanto Deus YHWH, que não é mencionado como estando presente na visão, faz todo o discurso e conversação. Pelo contrário, está claro a partir da continuidade entre a descrição das partes envolvidas, no versículo 1, e o início do diálogo, no versículo 2, que o anjo de YHWH é o único que fala no versículo 2. Isto é, naturalmente, também demonstrado por todas as passagens anteriores que já vimos em que os títulos de "o anjo de YHWH" e "YHWH" são usados ​​alternadamente para o mesmo orador. O anjo de YHWH é identificado no versículo 1 por causa de seu papel como o orador que se opõe a Satanás, nessa troca de títulos. E, conseqüentemente, é claro que a figura identificada como "o anjo de YHWH" no versículo 1 é identificado simplesmente como "YHWH" no versículo 2, quando ele começa a falar e se opor a Satanás em relação a Josué.

Além disso, o fato de que o orador identificado como YHWH no verso 2 ser a figura identificada no versículo 1 como o anjo de YHWH também é demonstrado pelas palavras proferidas por YHWH no versículo 2. Este fato em particular irá se tornar importante novamente quando cobrirmos os elementos dessa passagem que se enquadram na categoria A. No entanto, aqui essas partes das passagens são relevantes, porque elas reforçam a necessidade de concluir que o orador identificado como "YHWH" no versículo 2 é o anjo de YHWH. Especificamente, o versículo 2 diz: "E YHWH disse a Satanás: 'YHWH te repreenda, ó Satanás; mesmo YHWH que escolheu Jerusalém, te repreenda." Aqui surge uma questão óbvia. Por que YHWH está apelando para YHWH para repreender Satanás? Como YHWH, por que o orador simplesmente não repreende Satanás? Por que simplesmente não dizer: "Eu te repreendo"? Ele nem mesmo diz: "Você está repreendido", mas deixa a repreensão inacabada, antecipando assim que a sua realização ainda está por vir e não por ele mesmo. Além disso, por que o orador, identificado como YHWH, continua no restante do versículo a especificar ainda mais, "qual" YHWH que está falando quando diz: "YHWH te repreenda... o mesmo YHWH que escolheu Jerusalém te repreenda."?

Todo o contexto do versículo 2 mostra uma figura, identificada como o próprio YHWH, se abster de repreender Satanás, ao mesmo tempo, que essa mesma figura, apela ou se refere a outro YHWH para repreender Satanás. Em distinção de si mesmo que não realiza a repreensão, o YHWH orador ainda especifica o YHWH que iria realizar a repreensão como o YHWH que escolheu Jerusalém. Se houvesse apenas uma figura que é YHWH, então por que YHWH precisaria especificar qual YHWH iria realizar a repreensão e qual YHWH não iria realizar a repreensão? O fato de que o YHWH orador deixar que outro YHWH repreenda Satanás demonstra ainda mais que o "YHWH orador" é o anjo de YHWH identificado no versículo 1 e enquanto lá permanece como "YHWH que repreende", que não está presente ou interagindo no cena da visão. Então, mais uma vez, esta passagem indica que a figura conhecida como o anjo de YHWH era Deus YHWH, às vezes no rosto de um homem e em outras vezes no rosto de um anjo de fogo.

A próxima e última ocorrência do termo "anjo de YHWH" vem em Zacarias 12, uma breve declaração que se enquadra na categoria B.

Zacarias 12:5 Então os governadores de Judá dirão no seu coração: Os habitantes de Jerusalém são a minha força no SENHOR dos Exércitos, seu Deus. 6 Naquele dia porei os governadores de Judá como um braseiro ardente no meio da lenha, e como um facho de fogo entre gavelas; e à direita e à esquerda consumirão a todos os povos em redor, e Jerusalém será habitada outra vez no seu lugar, em Jerusalém; 7 E o SENHOR salvará primeiramente as tendas de Judá, para que a glória da casa de Davi e a glória dos habitantes de Jerusalém não seja exaltada sobre Judá. 8 Naquele dia o SENHOR protegerá os habitantes de Jerusalém; e o mais fraco dentre eles naquele dia será como Davi, e a casa de Davi será como Deus, como o anjo do SENHOR diante deles.

A primeira coisa a notar sobre a declaração neste versículo é que ele aborda a força dos habitantes de Jerusalém no dia do Senhor. O versículo 5 afirma especificamente: "Os habitantes de Jerusalém são a minha força." O versículo 8 continua a afirmar que até mesmo o "fraco" ou o mais fraco entre os habitantes de Jerusalém vai ser forte. Na verdade, a menção de Deus e do anjo de YHWH nesta passagem são integralmente parte da comparação de força. Em primeiro lugar os fracos são comparados a Davi, que, claro, se tornou famoso por matar um leão, um urso, e o gigante Golias na juventude (1 Samuel 17:04, 34-37, 48-51) e por ter matado milhares (1 Samuel 18:7-8, 21:11, 29:2-5). Tal será o mais fraco que qualquer habitante de Jerusalém será naquele dia. Mas, além da força do cidadão médio, a força da casa do próprio Davi é comparada a "Deus" e ao "anjo de YHWH." Para efeito de comparação, em 2 Reis 19:35 (2 Crônicas 32:21, Isaías 37:36), o anjo de YHWH mata mais de cinco mil assírios em uma noite e em 2 Samuel 24:13-15 (1 Crônicas 21), o anjo de YHWH mata mais de 70.000 pessoas em menos de 3 dias. Consequentemente, não se deve esquecer que esta é uma comparação sobre a força e poder.

Além disso, observe a comparação feita no versículo 6, sobre o poder do povo. No versículo 6, eles são comparados a "um coração de fogo" e são descritos como "um facho de fogo" e até mesmo como um fogo "devorador" que consome as pessoas que os cercam. Isso soa muito parecido com a descrição de Deus YHWH no Monte Sinai, que era descrito como "um fogo consumidor." Esta parece ser nada menos do que uma declaração sobre os habitantes de Jerusalém se tornarem anjos, até mesmo em anjos em sua forma de fogo.

E com esta nota, vamos nos concentrar novamente na comparação com "Deus" e "o anjo de YHWH" no versículo 8. A passagem diz: "como Deus, como o anjo de YHWH." Aqui surgem algumas perguntas curiosas. Se o anjo de YHWH não foi entendido como equitativo a Deus, então, por que os dois termos são usados ​​igualmente como comparações para a força do povo? Se existe um grande abismo entre o anjo de YHWH e YHWH, se um é uma mera criação e o outro é Deus infinito, então por que ambos os termos estão incluídos? Por que não basta dizer que os habitantes serão "como Deus"? Por que não basta dizer que os habitantes seriam "como o anjo de YHWH"? Por que diminuir o poder de Deus e a força da comparação pelo então rebaixamento do Seu poder, ao nível de um simples anjo? Por que exagerar a força de um anjo, e, por extensão, a força do povo, igualando a sua força com a do próprio Deus, a menos que haja de fato alguma equidade entre a força de Deus, do anjo de YHWH, e das pessoas naquele dia?

Há uma resposta que satisfaça todas estas questões colocadas pelo conteúdo do versículo. Esta estranha fraseologia parece usar a frase "o anjo de YHWH" como um esclarecimento para a designação de "Deus", como se ter certeza de que o público sabe que a comparação com Deus é uma comparação com o anjo de YHWH, o que naturalmente faz sentido, uma vez que era o anjo de YHWH que apareceu a Moisés como um fogo na sarça, que derrotou os egípcios como um pilar de fogo e que desceu sobre o monte como um fogo consumidor. Mas aqui novamente, nesta fraseologia simples, encontramos uma compreensão clara por parte do profeta de que o anjo de YHWH era "Deus", e não um mero anjo. A comparação assume que "Deus" e "o anjo de YHWH" são termos comparáveis ​​e intercambiáveis ​​e que isso foi compreendido. Além disso, a inclusão da frase "como o anjo de YHWH" responde à questão sobre até que ponto os habitantes de Jerusalém serão como "Deus". Eles serão como "Deus" no sentido de ser como Deus, quando ele apareceu como o anjo de YHWH. Como tal, igualar a força do povo com a força de Deus faz sentido e igualar a força de YHWH com a força do anjo de YHWH também faz sentido. E, finalmente, estas considerações demonstram também que essa passagem identifica claramente o anjo de YHWH como Deus, e não como uma mera criação e nem como um mero anjo.

(A propósito, essa comparação é algo que o Novo Testamento reaproveita a partir desta passagem em Zacarias. Filipenses 3:20-21 e 1 João 3:1-3 ensinam explicitamente que, quando os piedosos são ressuscitados, os seus corpos serão transformados, segundo o padrão do corpo ressuscitado de Jesus Cristo, a quem o Novo Testamento identifica como a encarnação do anjo de YHWH, a Palavra de YHWH. Além disso, em Mateus 22:30, Marcos 12:25 e Lucas 20:36 ensina-se que na ressurreição , os homens serão iguais aos anjos imortais. Em suma, a figura conhecida como o anjo de YHWH é é uma visita de Deus YHWH sob o disfarce de um homem ou anjo. Na encarnação Ele realmente assume uma natureza humana, não é apenas o disfarce temporário de um. E na Sua ressurreição, Ele se torna glorificado, adquirindo uma verdadeira natureza angelical, não só apenas o disfarce de um. E quando ele retorna para estabelecer seu reino, ele fará com que seus seguidores como ele, para que eles também sejam tão poderosos como Ele era quando apareceu no Antigo Testamento como a figura conhecida como o anjo de YHWH. Assim, Zacarias 12 será cumprido. Naquele dia, a força do povo de Deus realmente se tornou como o anjo de YHWH. Consequentemente, mesmo em declarações peculiares, como o que encontramos aqui em Zacarias 12, o Novo Testamento está simplesmente reaproveitando as revelações do Antigo Testamento.)

Ao concluirmos nosso exame de passagens na categoria B, chegamos à seguinte conclusão. De Sodoma e Gomorra em Gênesis 18-19 (que abordaremos com mais detalhes mais tarde), a Abraão e Isaque em Gênesis 22, a Jacó em Gênesis 32 e além, Deus YHWH deseja descer à terra sob a forma de um homem e, por vezes, mais tarde, sob o disfarce de um anjo de fogo para que ele possa interagir com os homens, falar com eles, testá-los e ver o que eles vão fazer, se serão ou não fieis ou rebeldes. E os santos do Antigo Testamento e os autores usaram um termo para o "visitante" Deus YHWH quando ele vinha dessa forma e que o termo era "o anjo de YHWH." Este fato por si só deixaria em aberto a questão de modalismo, a idéia de que há é apenas uma consciência dentro da Divindade, que às vezes opera em diferentes formas ou capacidades, como esta forma de visitar (de um homem ou anjo de fogo), conhecido como o anjo de YHWH. No entanto, as instâncias da categoria A aproveitam o fato de que o anjo de YHWH é YHWH visitando em um disfarce longe de modalismo, apresentando o anjo de YHWH, que é ele próprio YHWH, interagindo e falando de outra identidade a qual ele se refere como YHWH. Assim, o Antigo Testamento apresenta duas consciências separadas que são referidas e se referem umas às outras como YHWH distintamente de si mesmas. Com isto em mente, vamos agora passar a examinar as passagens na categoria A.

 

Fonte Original: http://biblestudying.net/trinity2.html

Autores: Brian K. McPherson and Scott McPherson Copyright © 2001 - 2013. All rights reserved.

Tradução: André Rossi - contato@alphasubs.com e Eli Daniel - elidaniel2013@gmail.com